文化全球化背景下中国译者英汉文学互译策略的选择

来源 :湖北经济学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:waxs8520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译既是一个语言转换的过程,又是一个文化转换的过程。担负着翻译文化、传播文化这一中心任务的文学翻译更是如此。在文化全球化背景下中国译者的英汉文学互译实践中,英汉语言和文化的差异、文学文本的功能、文化全球化的读者认知大环境及相应的读者期待视野,中国译者的中国文化身份、应有的文化立场及传播民族文化与促进世界融合的翻译目的共同决定了中国译者要杂合使用归化和异化两种翻译策略,但异化是文化全球化背景下文学翻译策略选择的必然趋势。
其他文献
针对BP神经网络易陷入局部极小点、泛化能力低的缺陷,提出了BP神经网络的IAPSOBPNN(Particle Swarm Optimization with Immmaity Algorithm Back Propagation Neural Network)组
目的:比较罗哌卡因复合舒芬太尼硬膜外不同自控镇痛模式用于分娩镇痛的疗效。方法:选择要求硬膜外分娩镇痛的产妇100例,ASAⅠ~Ⅱ级,单胎、头位、足月妊娠,采用随机数字表法分
讨论了带随机返回投资的风险过程的一些分布,包括带投资风险过程的剩余分布、余额分布的一些性质,推导了它们及破产概率与投资策略所没满足的方程.
近些年,由于传统导线输电愈来愈不能满足众多特殊场合的要求,使得无线输电技术得益于此而快速发展。无线输电技术使得输电与供电方式发生革命性变化,既避免了有线输电过程中
分析了目前远程作业系统存在的问题.通过对流媒体技术的解析,利用Flashvideo格式文件的优势,以Flash Media Server为基础,构建远程作业系统模型,并通过Flash脚本与ASP文件交互,建立
寒证为八纲之一,而月经病寒证是临床较为多见的病证之一,其主要病因为感受寒邪。目前对月经病寒证发生机制的研究多集中于盆腔微循环、能量代谢、免疫功能等系统,糖代谢是能