论文部分内容阅读
有一位医生,在战争中为了抢救伤病员,一连紧张地奋战了几天几夜。好不容易安排他睡觉之后,突然从前线又运来一批伤病员,需要立即叫醒这个医生。可是,不管是用手推他,还是往他脸上喷水,都难以叫醒他。这时,一个卫生员在医生的耳边轻轻叫唤道:“医生,伤员到了,快醒来吧”,医生便立刻醒来了,又去抢救伤病员。这是什么道理呢?原来人在酣睡期间,抑制便扩散到整个大脑皮质,但其中有某个不受抑制并处于兴奋的部位,人们称它为“警戒点”。通过这个警戒点,睡着
A doctor, in the war in order to rescue the sick and wounded, worked hard for several days and nights in a row. After he finally got to sleep, he suddenly sent a batch of wounded and sick people from the front line and needed to wake up the doctor immediately. However, it is hard to wake him either by hand pushing him or spraying water on his face. At this moment, a hygienist shouted gently at the doctor’s ear: “Doctor, the wounded arrived, wake up quickly” and the doctor immediately woke up and went to rescue the wounded and sick. What is the rationale? Originally, during sleep, the inhibition spread to the entire cerebral cortex, but there is some uninhibited and excited part, which people call “warning points.” Through this precautionary point, fall asleep