浅议对外汉语教学中的委婉语

来源 :汉字文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:foxgp123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语委婉语在人们的日常生活和工作中广泛存在,由于委婉语的正确使用涉及到很多语用、语境、文化背景等相关知识,留学生对委婉语的学习往往显得力不从心.本文分析了对外汉语教学中留学生使用委婉语的偏误、对比汉语委婉语与日、韩委婉语的异同点,并浅议了学习者个体及语言环境对习得的影响.
其他文献
文章探讨了网络热词“X子”和“X酱”的起源与兴起、语义演变、使用情况及流行原因,认为这些变化是隐喻机制下语义泛化的结果,又因其可复制性强和受特定的网络言语社区影响,得以广泛传播.
文章基于语用身份理论视角,以中国外交新闻发言人在例行记者招待会上发言的文本为语料,探讨外交发言人答记者问时所采取的人称指示策略及其身份建构功能.研究发现,在外交新闻发布会这一面向国际的话语场合,发言人为满足不同的交际需求选择使用第一人称代词以及国家或机构名词等进行自我指称,策略性地建构发言人的个体和国家双重身份形象.
对“曾经”“已经”用法差异的研究,此前多局限于语法领域的辨析.基于语法差异性与词义因素有密切关系,以及时间副词的特殊性,对二者用法差异的研究,还应更多地引入词汇学视角,同时借鉴“时”“体”理论等作进一步深入分析,可认识到因为自身词汇化过程中语义残留影响,以及对“状态”和“时间”表达侧重点的不同,直接造成了“曾经”“已经”用法的差异化表现.
《十三经注疏》版本众多,流传已久,讹阙百出,阮刻《十三经注疏校勘记》应时而出,对《十三经注疏》进行大规模、有系统的校勘与整理,主要以十行本为底本,以其他版本为校本,广集众书,罗列诸本异同,观一书如阅诸书,定其是非,正本清源,匡谬补阙,其功绩彪炳学林,影响深远.古书中互通假借与使用异俗体字情况颇多,阮刻本有校勘记只列出各版本文字异同,未作考证,今试举几处,以备论证.
通过比较“方、口、吕、品、晶、星、器”,对“器”字的本义进行了分析和探究.
纪录片中的解说词是典型的独白语体,文章以生活纪录片《舌尖上的中国》(以下简称“舌”)和人文地理纪录片《美丽中国》(以下简称“美”)为语料,通过对两者的词法和句法的统计来分析和总结纪录片中独白语体的语法功能、篇章结构和语体特征.证明独白语体在纪录片中的典型特征有别于其他语体,对语体语法的分类和研究有一定的意义和价值.
采用问卷调查法对110名在华留学生汉语学习动机的特点和个体差异性进行研究.通过SPSS26.0对所收集数据分别进行描述性分析和单因素方差分析,研究发现:受试的汉语学习动机处于较高水平,且工具型动机和融入型动机水平相当,二者同时存在于学习者动机系统之中;受试的动机在年龄、性别、母语背景和学习时长等个体性差异因素中无显著性差异,但会影响其工具型动机及融入型动机的具体分布状况.本研究将丰富当前来华留学生的动机研究,为更好地开展汉语教学提供积极启示.
“越”与一般程度副词相比,可修饰的词语范围较广.在“越”字句式的三种结构(“越X越Y”“越来越……”和“越发”)中,“越X越Y”是最常见的用法,且其中的X多为动词性成分,Y多为形容词性成分.文章将“越”字句式使用过程中出现的偏误归纳为五种类型,在结合留学生偏误情况的基础上比较第二语言学习者同汉语母语者运用“越”的差异,以期为对外汉语教学提供有益参考.
文章对《五杂组》中的“乘凶”“药师树”“过七”“餪女”“归宁”“回鸾”“转马”七个婚嫁丧祭类俗语词进行探讨,通过研究俗语词及其与之相关的民俗文化,来揭示俗语词的研究价值,以期丰富汉语词汇的研究内容,有利于大型辞书的编修和完善工作.
不同水平汉语学习者其二语的产出结果不尽相同,学习者阳平和上声的调型习得受到所在的音节位置和声调环境的影响.文章通过实验的方法,获取学习者阳平和上声的产出结果,并借助“增长曲线法”这一新的统计学方法,分析中级水平韩国学习者阳平和上声在双字调中调型习得的结果.并且通过对比,验证了声调所在的音节位置与声调环境对目标调型习得的影响程度.实验结果表明,对中级汉语水平的韩国学习者而言,目标声调其所在的音节位置和所处的声调环境影响不完全相同,声调环境对目标调型的习得影响更大.