试论街道牌匾蒙汉语翻译当中存在的问题及其对策——以内蒙古通辽市科尔沁区为例

来源 :河套学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a83017396
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言的正确运用,对于一个民族、国家和地区,都有着极为重要的意义。随着经济的发展,街道牌匾的应用越来越广泛。但是对于一个民族地区来说,如何翻译好街道牌匾,越来越引起人们的注意。本文主要以通辽市科尔沁区街道牌匾的调查为根据,分析蒙汉牌匾翻译当中存在的问题,并试着提出了解决问题的方法。 The correct use of language is of great importance to a nation, a country and a region. With the economic development, street plaque is more and more widely used. However, how to translate a street plaque in an ethnic region has drawn more and more attention. Based on the investigation of the street plaque in Horqin district of Tongliao city, this paper analyzes the existing problems in the translation of the plaque in the Mongolian and the Han Chinese, and tries to put forward the method to solve the problem.
其他文献