论文部分内容阅读
现在,今后,以纸媒为基础的传播方式将继续迎接以网络、电视、手机等多媒体传播方式的挑战,视听翻译以其无可取代的地位存在着。从实践层面来看,文章拟从影视剧、新闻报道等的翻译行为分析视听翻译的常见的几个模式以及视听翻译的文本特征;从理论层面来看,拟通过梳理解读国内各个时期关于视听翻译的理论研究来看视听翻译的学科意识觉醒。希望唤起越来越多的学者对视听翻译学科性质的认识与关注。