论文部分内容阅读
围绕译者的创造性,首先从翻译主体性研究展开,讨论了翻译主体间性产生的必然性和重要理论价值。主要探讨了主体间性对于翻译实践的指导作用。从原作者、译者和读者三个重要的翻译主体展开来验证主体问性在翻译实践中的应用,通过讨论主体间性对译者创造性的制约,发现主体间性理论的实用价值,从而也为译者创造性的度寻找一个合理的理论框架。