论文部分内容阅读
由于英汉文化的异质性特征,在跨文化交际的过程中,隐喻的理解往往成行了对比分析研究后,探讨出了隐喻的理解过程,即它是一个以靠推理来认知的过程。进而就隐喻的理解、翻译提出了一些可行性方法,具有一定的指导性。
Due to the heterogeneity of English and Chinese cultures, in the process of intercultural communication, the comprehension of metaphor often goes through comparative analysis and research, and then explores the process of understanding metaphor, that is, it is a process of cognition by reasoning. Then on the understanding of metaphor, translation proposed some feasible methods, with some guidance.