德国音乐院校视唱练耳考试情况介绍

来源 :新课程(教育学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:herojian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2005年我受教育部委派,赴德国进修视唱练耳和音乐理论。在德期间我主要就读于奥斯那布吕克音乐学院。并先后走访了克隆音乐学院、不来梅音乐学院、汉诺威音乐学院等几所知名的音乐学院,对德国视唱练耳教学进行了较全面的了解。 In 2005, I was commissioned by the Ministry of Education to go to Germany to study solfeggio and music theory. During my stay in Germany, I studied mainly at the Osnabrück Academy of Music. He also visited several well-known conservatories, such as Clone Conservatory, Bremen Conservatory of Music and Hanover Conservatory of Music, to conduct a comprehensive understanding of German solfeggio teaching.
其他文献
美国于1979年介绍一种红色染剂——藻红(真曙红)B,将其溶于水中,喷撒在粪堆表面上,可以消灭苍蝇。 这种药剂对苍蝇、蛆、蛹都有致毒作用。只要苍蝇从喷雾过藻红的粪堆内孵化
作为一所城市二级甲等综合性医院 ,根据客观环境和主观条件 ,认真审时度势 ,做出正确选择 ,向社区卫生服务转轨。在实施社区卫生服务转轨过程中 ,主要做了转变观念、进行医院
节奏训练对培养学生的乐感和启迪学生的音乐思维起着重要的作用,本文主要从节奏、节拍和速度三个方面阐述节奏在音乐中的重要性及其训练方法。 Rhythm training plays an im
(二)开阔眼界,去掉框框,学会借鉴,丰 富自己 近年来在二胡演奏中,学习借鉴外国音乐方 面有了很大发展,取得了很好的成绩,特别是吸收 了许多小提琴的演奏技巧及表现手法,使二
摘 要:随着全球化的发展,不同国家之间的文化传播也更为频繁与密切。由于语言的不同,对翻译的需求应运而生。众所周知,要想将一种语言准确无误地转换成另一种语言,且符合目的语的用语习惯,并不是一件容易的事情。所以,在这样一种语言转换活动的过程中,对于译者的外语语言水平有着很高的要求。然而大多数译者的第二外语都是借助母语来学习的,由于种种因素的影响,很难将第二外语运用自如。在二语习得过程中,常常容易出现石
以实战状态抓好“十艺节”工作To do a good job for the Tenth China Art Festival in an actual state8月31日,“十艺节”场馆及周边环境综合整治检查督促会召开,对迎办“
甜菜象虫是内蒙地区及北方各甜菜产区威协较严重的害虫。常有10~20%的地块受其危害不能保全苗甚致毁种。因此对象虫的有效防治仍是我国北方甜菜产区急待解决的问题。研究象虫
“超级女声”赛事已过去三年,但给我们留下的印象仍然深刻。2005年在全国电视媒体和声乐界各种赛事、汇演令人眼花缭乱之时,出现了更让人眩目、对全国观众尤其是青少年观众影
为了达到揭示作品的思想内涵这一目的,二胡演奏者必须善于运用音乐语言、演奏技巧,正确地表达思想情绪,描写意境,准确而生动地刻画形象。 In order to reveal the ideologic
躲不开流行歌的轰炸,当然就躲不开费解和荒唐的歌词。常常想得头大头炸,仍感高深莫测奥妙无穷。恰好《文化访谈录》专门对歌词批量性进行了一次验明正身,来来往往的对话机锋