中国翻译协会成功申办2008年世界翻译大会——中国译协代表团参加第17届世界翻译大会纪实

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gamearner
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2005年8月2日至7日,国际翻译家联盟(简称国际译联)第17届世界翻译大会在气候宜人、风光秀美、素有“千湖之国”之称的芬兰第三大城市坦佩雷举行。参加本次芬兰世界翻译大会的中国译协代表团一行 35人,成员来自中国外文局相关部门,外文局对外传播研究中心,上海市政府外办、新闻办,中国译协会员组织和翻译界科研机构及高等学校翻译院系,还有来 From August 2 to August 2, 2005, the 17th World Translation Conference of the International Federation of Translators (hereinafter referred to as the International Federation of Translators) opened its doors to the third-largest city in Finland, which boasts a pleasant climate and beautiful scenery. Held in Pere A delegation of 35 members of the Chinese Association of Chinese Translators to participate in this World Finnish translation conference came from the relevant departments of the Chinese Bureau of Foreign Languages, the Foreign Communication Research Center of the Bureau of Foreign Languages, the Shanghai Municipal Government Foreign Affairs Office, the Information Office, the member organizations of the Chinese Association of Translators and Translators Institutions and institutions of higher learning translation department, but also to
其他文献
百花山是北京市非常具有特色的动植物自然保护区,七八月份繁花似锦,百花之称绝非浪得虚名。天气渐爽,盛夏鲜花绽放的势头并没有因为秋天的到来而有所削减,展现在眼前的是另一幅蓝
这次讨论会是乘1978年10月2—11日在列宁格勒举行岩石圈一软流圈相互作用及其在构造过程中的作用讨论会之机,由国际地球动力学第十工作组与国际地质对比规划第128项的发起人
一提“主旋律”,有人容易产生误解,或把它与“题材决定论”划为等号,急功近利;或对这类作品产生逆反心理,不屑一顾。于是文艺界有了“评奖戏”与“吃饭戏”的说法,创作上也曾
多元弱酸,如磷酸、柠檬酸、邻苯二甲酸等及其盐,常用于配制缓冲溶液。其中柠檬酸由于各级离解常数相差较小,是一个较好的应用于广泛pH范围的缓冲溶液。对于任一缓冲体系,如
语言是文化的重要载体.无论哪个民族的语言都蕴藏着该民族的文化内涵,英语也不例外.下面我们探讨一下英语中家亲词及其文化内涵,并在可能的情况下与汉语的家亲词及其文化内涵
随着六大林业工程实施,目前全国年度造林任务达到过去的三倍以上,在此情况下国家将把造林质量作为造林工作的关键环节来抓。最近几年我国森林面积和蓄积量呈现双增长,人工造
我局在县委、县政府的领导下,狠抓任务的落实,抢抓西部大开发机遇,紧紧围绕生态建设,做好林业发展大文章。我们坚持以生态优先为原则,积极调整林业产业结构,以森林资源保护为重点,加
之二根据1982年《大地构造物理学》发表文献,介绍普喀鲁和伯克赫莫的地震分类新方案是用一个6维向量来表示地震震源的特征;认为在同一类之中地震是相似的,其大小可由一个1~6中
心血管疾病患者合并抑郁症很常见。抑郁症可诱发或加重心血管疾病,心血管疾病可引起或加重抑郁症,而二者均与甲状腺激素密切相关。现就心血管疾病、抑郁症及二者合并与甲状腺
国际金属矿床成因协会第六届讨论会于1982年9月6日至12日在苏联格鲁吉亚加盟共和国首都第比利斯举行。以郭文魁为团长的中国地质学会代表团,共6人参加了此届讨论会。其活动