对张爱玲译者身份边缘化的生态翻译学解读

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mai2621329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张爱玲是一个译者,但她的译者地位一直被边缘化。虽然近年来张爱玲译者的身份逐渐得到学界、译界的认可,海内外对张爱玲的翻译研究仍然缺乏系统的梳理和对其翻译现象的本质探讨。本研究从生态翻译学视角解读张爱玲被边缘化的译者身份,一方面佐证生态翻译学解释翻译现象的适用性;另一方面也希望有助于对张爱玲翻译思想和学术价值做出更进一步的探寻和挖掘。同时,本研究提出,与日趋恶化的自然生态系统相比,翻译生态系统呈现出宽松、包容的良性发展态势,张爱玲正在由边缘走进人们的研究视野。
其他文献
目的观察体部伽马刀治疗Ⅰ~Ⅱ期非小细胞肺癌(NSCLC)的疗效。方法60例Ⅰ~Ⅱ期NSCLC患者随机分为2组,对照组对照组常规放疗,实验组采用体部伽马刀进行治疗,观察2组临床疗效和不良反应
独特的社会文化和心理特征塑造了女性语言。本文着重从这两大方面探讨了法语中女性语言形成的原因及其特点。
阐明了原油储罐中硫化亚铁主要来源于硫化氢等腐蚀性气体直接与金属作用,产生的腐蚀产物及硫化氢与铁锈的反应产物。硫化亚铁最主要的危害是其自燃引起火灾,呼吸阀外腔内的硫
胃大部切除术是早期胃癌患者治疗的有效手段[1],但由于该术式涉及范围大、手术时间长,术中出血较多[2],患者术后易发生各种并发症,影响手术治疗的效果。因此,在胃癌胃大部切
目的:观察滋阴潜阳,熄风通络类中药治疗急性脑梗塞的疗效。方法:采用建瓴汤加味(怀牛膝、生赭石、生龙骨、生牡蛎、生杭芍、生怀地黄、生怀山药、柏子仁、三七等)治疗急性脑
以有初始缺陷的厚壁钢管为研究对象,开展外部高静水压力作用下管道结构的模型试验和有限元数值模拟分析.通过在压力缸内泵入水的方式对钢管试件施加均匀外部压力,测得钢管发
目的探讨文拉法辛联合米氮平治疗难治性老年抑郁症的疗效及安全性。方法将120例难治性老年抑郁症患者随机分为3组:(1)文拉法辛联合米氮平组(n=40,简称联合组):在文拉法辛缓释
目的分析自体骨打压植骨在股骨颈骨折的初次生物型全髋关节置换术中的临床疗效。方法选取我科2008年6月-2012年12月期间治疗的股骨颈骨折患者全髋关节置换手术64例,根据治疗方
汉英复合词一般由两个实义词构成,但对于某些汉英复合词来讲,其中的一个实义词在构词过程中会发生语法化。其语法化的主要机制包括隐喻,泛化,分化,融合,译借,类推和自动化。
<正>党的十八届五中全会,是在我国改革发展进入关键时刻召开的一次极为重要的会议。全会审议通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》和习近平