论文部分内容阅读
一、对形势的认识 时间的车轮即将驶入21世纪,在这世纪之交,社会呼唤具备广博的知识,良好的思维,解决实际问题的能力和合作精神的专门人才;与此同时,我国的外经贸事业正发生着深刻的变化,“大经贸”格局正在形成,单一的货物贸易已发展为货物贸易、服务贸易、技术贸易,原来的“一外”发展成了“五外”,即“外贸”、“外经”、“外服”、“外技”、“外资”。外经贸企业正向着集团化、实业化、国际化发展。我国加入世界贸易组织的谈判已取得实质性进展。在高等教育界,复合型人才的培养已成为外语院校的共
I. Understanding of the Situation The wheel of time is about to enter the 21st century. At the turn of the century, the community calls for specialized personnel with extensive knowledge, good thinking and ability to solve practical problems and cooperation. At the same time, our country’s Foreign trade and economic undertakings are undergoing profound changes. The pattern of “big economy and trade” is taking shape. A single trade in goods has developed into a trade in goods, service trade and technology. The original “one foreign country” has developed into a “five outer” Foreign trade “,” foreign economy “,” foreign service “,” foreign technology “and” foreign investment. " Foreign trade and economic cooperation enterprises are moving towards collectivization, industrialization and internationalization. The negotiations on China’s accession to the World Trade Organization have made substantive progress. In the field of higher education, the cultivation of compound talents has become a common feature of foreign-language institutes