论文部分内容阅读
没有了真善美,没有精神和文化,只有功利和贪欲,物质再丰富,文明再发展,不过是空壳。SARS危机提醒我们,在这个急遽变化的时代,人文精神弥足珍贵。 文化,记录的不仅是繁华的浮世绘影,更记录灾难中人类心灵的一瞬和人在灾难前的心理负重极限。文化责任的缺位必然导致精神大厦的坍塌。面对SARS,我们才知道,一个成熟、理性的社会离我们还很远,需要构建的太多太多
There is no truth, goodness and beauty, no spirit and culture, only utilitarianism and greed, material enrichment, and the further development of civilization. The SARS crisis reminds us that in this era of rapid change, the humanistic spirit is precious. Culture records not only the bustling ukiyo-e pictures, but also the moments of the human mind in catastrophes and the psychological limits of the person before the disaster. The lack of cultural responsibility will inevitably lead to the collapse of the spiritual building. In the face of SARS, we learned that a mature and rational society is still far away from us and needs to be constructed too much