翻译与高中英语学习

来源 :文理导航(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:WANGBING0425
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为语言学习的一项重要技能,是培养学习者英语素养的重要途径,在目前的中学英语教学过程中却处于较为尴尬的位置。面对高考,现在的中学英语教学往往侧重于语法、阅读等方面,对于翻译教学很少涉足。
其他文献
文章从区域文化史一个侧面阐述社会主义四百年在中国是包括许多徽州前人在内的中国人艰辛探索的伟大实践,社会主义道路来之车易;要坚持走中国特色的社会主义之路,坚定社会主
化工原理在化学工程的各个专业当中,作为一门基础的专业课程,其具有专业和应用性的双重本质属性,而为了让教学的任务更加圆满的完成,提高教学的质量,不管是在教学计划的制定
本文评述了徽州学人与《四库全书》相关的三个问题:①“应诏献书”突出——盖以把藏书刻书建立于商业资本上,乃是徽商群体的首创,体现出藏刻主体和藏刻资金的双重突破;②徽人
当前,新课程的实施要求体育教师在教学方法的功能上由竞技化的教给技术到教会学习,在教学方法的指导思想上推行启发式抛弃注入式,在教学方法的整体结构上强调学生学习的探究
学生管理是高校日常管理重要内容,班级管理直接关系着班风、系风、校风的建设,关系着学校的生存与发展.在高校学生管理中,辅导员应有行之有效的工作方法.本文试从六个方面阐