评《泰国人学汉语》语音教学部分

来源 :汉语国际传播研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuxh054
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《泰国人学汉语》是一部针对泰国学习者的对外汉语教材,过去关于它的研究主要采用教材对比方法并主要关注其针对性。为了尝试进行全面、客观的教材评估,本文综合了相关的通用对外汉语教材、国别化教材和教材语音部分的研究成果以及笔者观点,着眼于教材语音部分制订了国别化对外汉语教材语音部分评估项目表,并以它为标准对《泰国人学汉语》语音部分进行了应然性评估。评估结果丰富了我们对《泰国人学汉语》的优点和不足的认识,也可为教材编写者提供修订建议。 Thai Language Learning Chinese is a teaching material for Thai language learners in foreign countries. In the past, the study on it mainly focused on textbook comparisons and focused on its relevance. In order to try to make a comprehensive and objective evaluation of the teaching materials, this dissertation synthesizes the related research results of the general foreign language teaching materials, nationalized teaching materials and teaching materials and the author’s opinions. Evaluate the project list and use it as a criterion to evaluate the Thai part of the Chinese phonetic part. The results of the assessment have enriched our understanding of the strengths and weaknesses of “Thai language learning Chinese” and can also provide suggestions to textbook writers.
其他文献
文章以江苏多“档”山歌的音乐结构为研究对象,通过分析发现其以起承转合为基本结构原则.在以往的民歌起承转合结构研究中,多根据乐段内乐句之间的关系判断基本形态或变体形
《点石斋画报》是晚清最具影响力的画报,其大量音乐图像不仅生动展现了民间器乐、歌舞、戏曲、曲艺等晚清中国音乐文化,还涉及军乐、钢琴、小提琴、机械乐器等外国音乐文化,
由勋伯格提出的“展开性变奏”(developing variation)这一概念虽已得到西方学者们的广泛关注并用于学术研究,在我国也知之甚久,但目前国内对这一概念的认知和理解仍有不足.
厘清音乐的写作脉络本身就如同在迷宫中探寻一般,然而有趣的是,英国作曲家哈里森·伯特威斯尔却真正地将“迷宫”植入音乐创作的主要思路与核心内容.作为那个时代最具独创性
本文是课题组对泰国汉语快速传播模式进行深入调查研究后的浓缩性研究成果.研究发现:泰国汉语传播创造了汉语国际传播的一个奇迹;泰国汉语教学是世界汉语教学的一面旗帜.本报
杨匡民生于1920年9月28日(农历八月十七日),逝世于2017年1月4日,福建厦门人,缅甸归侨,中共党员,著名民族音乐学家,武汉音乐学院音乐学系教授.曾任武汉音乐学院音乐研究所所长
期刊
本文通过《体验汉语中小学系列教材》在泰国快速推广的实例,分析该项目在发现本土化新兴市场、教材内容本土化、服务本土化和经营本土化四方面的经验,试图论证在中国出版业“
本文简述了泰国汉语快速传播模式对马来西亚汉语传播的启示。两国汉语教学虽不在同一个水平层次上,但泰国的汉语教学发展迅速,有值得马来西亚学习的方面。文章主要从泰国汉语