论文部分内容阅读
语言顺应理论认为,语言运用的过程就是不断作出选择的过程,跨文化语用照应也是一个语言选择的过程。在这一过程中,语用照应的运用要顺应交际语境,对交际语境的顺应是综合考虑跨文化交际语境中各因素的变化动态地做出的。在跨文化交际中说话人要顺应交际双方的交际语境进行语言选择,促使听话人通过语用推理照应理解其试图表达的意义,从而实现成功的跨文化交际。
Linguistic adaptation theory holds that the process of language use is the process of continual selection, and the cross-cultural pragmatic approach is also a linguistic choice process. In this process, the use of pragmatic reference should conform to the communicative context, and the adaptation to communicative context is dynamically made by comprehensive consideration of the changes of various factors in the context of intercultural communication. In intercultural communication, the speaker should follow the communicative context of both parties to make language choices, and make the hearer understand the meanings it intends to express through pragmatic inference so as to achieve successful intercultural communication.