汉语持续体“着”与韩语对应形式“-■■-”“-■■-”的语义对比

来源 :现代语文:下旬.语言研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfdfdfdfgdfdfg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
们有各自的语言特征,"着"的动态和静态的语义特征在意义上与韩语中"-■■-""-■■-"对动作内部情状所关注的内容并不一致,其对应的情况较复杂。本文根据汉韩持续含义的语法标记"着"和"-■■-""-■■-",对汉韩两种语言持续体相关语法意义及其特征的对应关系展开研究。
其他文献
摘 要:汉字教学在对外汉语教学中相对滞后,仍处于附属地位。主要原因在于汉字学习的难度大,缺乏有效的教学方法,并且在实际教学中仍存在很多问题。如何在教学方法上进行改进,使之有利于外国学生的汉字学习是汉字教学研究的重要任务。本文探讨了目前汉字教学中存在的问题,对如何提高汉字教学效率提出了一些看法。  关键词:留学生 汉字教学 教学方法  对外汉语教学中汉字教学一直是个难点。长期以来,以外国留学生为
一  日常生活中,人们见面经常要打招呼,这就是见面语,也叫问候语(greetings),是人们见面相互致意的话,语言形式一般短小简炼,目的是维系正常的社交关系或增进友谊,是一种友善的信号,是一种礼俗。中国素有“礼仪之邦”的美称,人们对礼节的认识,也渗透在这日常的见面语中。  如今人们的生活越来越丰富,语言随着时代的进步也在不断发展变化,见面语的内容方式趋于多样化。概括起来,主要类别大概有三种:  
由于汉语的时间系统复杂以及母语对目的语迁移的影响,以英语为母语的留学生在学习汉语时间表达方式时常常产生偏误。本文以HSK动态语料库中母语是英语的留学生作文为分析语料,
我国乒乓球运动的理论研究相对技术水平的发展较为滞后,与部分运动项目的理论研究存在较大的差距.建议:加强乒乓球运动的理论研究,建立一支高水平的科研队伍;加强乒乓球运动
本文在进行实地调查的基础上,对蒙城方言中的时间副词进行了描写、归纳和分析,试就蒙城方言时间副词的分类、性状、特点、语义和用法作一阐述。试图通过对蒙城方言时间副词的
针对离散时间系统,分析了趋近律中参数对系统到达稳定状态时间的影响,提出了用递归神经网络方法自适应调整参数的控制策略;并将研究结果用于无刷直流电机(BLDC)位置伺服系统变