论文部分内容阅读
第一章总则第一条本局为使各地现有仓库及以后修建仓库,合于贮藏粮食并减少在贮藏过程中损耗起见,特订定本办法。第二条本办法所指之仓库,系专指贮藏一切粮食之公有仓库。第三条本办法遵照华东区粮食局一九五○年四月十五日粮仓字一四一号通知指示各点,参酌本省实际情况订定之。第四条本办法适用于各专县粮食机构所辖粮仓之修建,其修建工程
Chapter I General Provisions Article 1 This Ordinance is specially formulated by this Council in order to enable existing warehouses in various areas and future construction of warehouses to be suitable for storing food and reducing losses during storage. Article 2 The warehouse referred to in the present Measures refers specifically to the public warehouse for storing all foodstuffs. Article 3 These Procedures are formulated in accordance with the instructions of the Grain Bureau of East China District on April 15, 1950, on the instructions of Barn No. 411 and with reference to the actual conditions of the province. Article 4 This set of measures shall apply to the construction of grain silos under the jurisdiction of grain-producing agencies in each county and their construction