论文部分内容阅读
春节期间中央电视台热播25集电视连续剧《橘子红了》,凄婉动人的如烟往事成为观众和媒体的一大亮点。导演李少红带着主创人员在签名售书时露过一面后,就一头扎进密室修改正待开机的电影剧本,摄制组正等米下锅呢。我受《电影艺术》之托采访李少红,约访之难从未有过。据她的公司助理说,有一阵子连她的爱人曾念平都无法与之取得联系。还是老电影理论刊物的牌子起了作用,终于允诺采访限时一小时。在公司我看到那里确实紧张繁忙,李少红干练的布置任务,安排工作,令人想起电影《列宁在1918》攻打冬宫的总指挥部。因时间有限,我缩减原来的采访提纲,避虚就实,问题背后并无玄机。导演李少红似乎有些防范,源于有些采访常与本意相左,我告诉她我们是:“口述实录”,并无杜撰。
During the Spring Festival CCTV hit 25 episodes of television series “orange red”, the sad and moving past to become a major highlight of the audience and the media. Directed by Li Shaohong with his signature staff who revealed one side of the book sales, they plunged into the secret room to be modified to be switched on the screenplays, the crew is waiting rice pan it. I was interviewed by Li Shaohong who was the director of “Movie Art” and never had a visit. According to her company’s assistant, it was not possible to get in touch with her sweetheart for some time. Or the role of the old movie theory journals, finally promised an interview for an hour. I saw there in the company really busy, Li Shaohong capable of arranging tasks, arrange work, reminiscent of the film “Lenin in 1918,” attack the headquarters of the Hermitage. Due to limited time, I reduced the original outline of the interview and avoided any real problems. There is no mystery behind the issue. Director Li Shaohong seems to have some precautionary measures, stems from the fact that some interviews with the original intention, I told her that we are: “oral Record,” no fabrication.