中式菜肴英译方法初探

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzyu888888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 《中国翻译》1990年第5期上刘增羽的文章《中式菜肴英译名亟须审定》一文指出,当前中式菜肴英译译名相当混乱。本文试图就中式菜肴名称的分类及其相应的译法问题作初步的探讨。中式菜肴历史渊源久远,原料丰富,菜式林林总总。然而仔细分析归纳,中式菜肴名称可大体分成下列几个类型,其英译也可采取几种相应的方法:
其他文献
我国民事庭审结构大致可分为法庭调查与法庭辩论前后两个阶段。在我国诉讼模式从职权主义转向辩论主义的情形下,这种以苏联为样本进行阶段性划分的庭审构造致使庭审各阶段功
EPPE项目作为第一个揭示不同学前教育机构对儿童发展产生持续影响的大规模、多层次的纵向研究,为英国政府致力于保障、促进处境不利儿童教育公平提供了有力证据。目前,我国欠
试论我国刑法改革的几个问题高铭暄作者就我国当前刑法改革涉及的几个问题谈了自己的看法和意见。全文分五部分。第一部分着重论述了在我国刑法中确立罪刑法定原则并废除类推
我国农民的各项权利目前仍存在不同程度的虚化和缺失,为此需要对农民权利进行制度重构并设计更加具体的保护措施。构建合理的农民权利体系要求转变制度理念,在确立平等权基础
<正>自然界和人类社会中存在着大量的中间状态,人类的语言也是如此。大多数人在出生后首先习得和掌握的是他的母语(mother tongue),在以后的人生中,会有机会学习第二语言(sec
本文认为,张彦远、米芾等人关于书画装潢与修复的观点和方法具有经典性意义,指出今天中国书画修复所面临的问题,这也直接关系到数以百万计的古旧书画的命运。
全球化的进程已经推进到传统的国内宪法领域。近些年来,世界各国的宪法发展呈现出趋同的态势,各国司法审查的活动也开始相互借鉴和援引各自的法律资源和司法判决,各国高等法
采用双自由度的集总参数模型来模拟地基阻抗,建立立式锚固储液罐的地基-储罐-储液动力相互作用分析模型。对4种规格储液罐在不同基地土条件下进行地震反应分析,结果表明,土-