论文部分内容阅读
今年11月22日,是我国现代著名文学家、爱国者朱自清先生诞辰100周年纪念日。朱自清在《我是扬州人》一文中写道;“我家跟扬州的关系,大概够得上古文说的‘生于斯,死于斯,歌哭于斯’了。现在亡妻生的四个孩子都巳自称为扬州人了;我比起他们更算是在扬州长成的,天然更该算是扬州人了。”扬州最为繁华的琼花路旁,竖立着一块“朱自清故居”的指示牌,沿着指示方向,就到了古朴小巷安乐巷27号,这就是朱自清故居。朝东的大门旁,一块深绿色的匾上,江泽民总书记亲笔题写了5个大字:“朱自清故居”。这是一所扬州传统的小四合院,进入大门有一门堂,三间两厢,甚为幽静。来到第一展览室,刚进门就看见一座用大理石雕成的朱自清头像,他举目昂视,脸上显露出愤怒和不安。看得出,朱自清对当时国家的前途、民族的命运,忧心忡忡。无论是反对独裁,还是反对侵略,他都和广大师生站在最前沿。最突出的是1948年,美国一方面支持国民党打内战,扶植战败的日本,一方面又“援助”美国面粉。当时全国物价飞涨,民不聊生,朱自清有严重的胃病,很需要这些面粉,但他仍然于6月18日在《抗议美国扶日政策并拒绝领取美援面粉宣言》上签了名,把配给证退了回去,并叮嘱夫人陈竹隐:“我们家以后不要买国民党配给的美国面粉!”毛泽东在《别了,司徒雷登》一文中说:“我们中国人是有骨气的。……朱自清一身重
November 22 this year is the 100th anniversary of the birth of Mr. Zhu Ziqing, a modern well-known writer and patriot in our country. Zhu Ziqing wrote in the article, ”I am a Yangzhou person.“ ”My family’s relationship with Yangzhou is probably enough that the ancient saying was born in Sri Lanka, died in Sri Lanka, Children have called themselves Yangzhou people; I grew up more than they are in Yangzhou, natural should be considered Yangzhou people. “Yangzhou most Qiongghua roadside, erected a” Zhu Ziqing House “ Signage, along the direction indicated, to the simple Alley Lane 27, which is the former residence of Zhu Ziqing. East facing the door next to a dark green plaque, General Secretary Jiang Zemin personally wrote five characters: ”former residence of Zhu “. This is a traditional small courtyard Yangzhou, into the door there is a hall, three hatchback, very quiet. Came to the first exhibition room, just door to see a carved statue of Zhu Ziqing, he looked up, his face showed anger and anxiety. Can see that Zhu Zizhong on the country’s future, the fate of the nation, worried. Whether opposition to dictatorship or opposition to aggression, he and the majority of teachers and students are at the forefront. Most prominently, in 1948, on the one hand, the United States supported the Kuomintang in its campaign of civil war and the defeat of Japan. On the other hand, the United States also ”aids“ the U.S. flour. At that time, the soaring prices in the country caused the people to be strangers. Zhu Ziqing had a serious stomach problem and needed these flour. However, he still signed the Declaration of Protest Against Japan’s Policy on Funding Japan and Refusing to Receive American Aid on June 18, Went back and told his wife Chen Zhuyin: ”We will not buy KMF-supplied U.S. flour after our family!“ Mao Zedong said in his article, ”Do not, Stuart,“ said: ”We Chinese are strong-willed.