论文部分内容阅读
摘要:爱尔兰诗人叶芝,是一位杰出的浪漫主义诗人,为了他终生倾慕的女子茉德冈,写出了许多不朽的情诗。本文试图从其丰富的情感因素和独特的艺术表现力浅析叶芝名篇《当你老了》的魅力。
关键词:叶芝;奔腾而隐忍的爱;《当你老了》
一、创作背景
23岁时,还是一个穷学生的叶芝遇见了永恒的爱人,一位驻爱尔兰英军上校的女儿、美丽的女演员茉德冈。她的美不仅在于外貌,更在于她令人尊敬的品质。作为一位上流社会的名嫒,她同情爱尔兰人民在英裔欺压下所遭遇的悲惨状况,毅然投入到为爱尔兰人民民族独立而斗争的事业中,而叶芝同样支持爱尔兰要求民族自治的运动,对他来说,茉德冈是一位高贵的女神。他深深爱恋着茉德冈。但是这位倔强的女战士,认为诗人不像真正的男子汉,不是一名英勇的战士,再美的诗句也无法打动她的心,故而一直拒绝诗人的追求。然而,真正的爱情怎会轻易消逝?深情的诗人不断为她写下绵绵愁思、脉脉深情的诗歌。《当你老了》就是这样一段唯美的倾诉,流淌着诗人奔腾而隐忍的爱。
二、奔腾与隐忍的情感
“当你老了,头白了,睡意昏沉,/炉火旁打盹,请取下这部诗歌,/慢慢读,回想你过去眼神的柔和,/回想它们昔日浓重的阴影;/多少人爱你青春欢畅的时辰,/爱慕你的美丽,假意或真心,/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,/爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;/垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,/凄然地轻诉那爱情的消逝,/在头顶的山上它缓缓踱着步子,/在一群星星中间隐藏着脸庞。”(袁可嘉译,1893年)
“当你老了,头白了,睡意昏沉,/炉火旁打盹”,诗人开篇像是用铅笔细细描绘着一幅光影交错的素描画,没有明艳的色彩、大气的背景和缠绵的人物动作,只有一幅安静的人生定格,暮年老态。虽然此时的叶芝只有29岁,茉德冈也只有27岁,但是“头白了”“睡意昏沉”“炉火旁打盹”,简单的意象,却将时光快速穿梭到未来的她。此时,她失了令人惊艳的容颜,失了青春的鲜活,读者也不禁会问:对那时的她,诗人又是怎样一种情感呢?
“请取下这部诗歌,/慢慢读,回想你过去眼神的柔和,/回想它们昔日浓重的阴影”寥寥几句,诗人引导着她慢慢体会他的情深。让一个老妇回想韶华似乎是残忍的,对比的落差会弥漫心中。而在这样的落差中,诗人缓缓道出他坚贞的爱,就像一份意外的礼物,令人惊喜。仿佛一股涓涓细流已经开始从冰山一角慢慢融化而出,有着巨大的源头,漫长的流程。
“多少人爱你青春欢畅的时辰,/爱慕你的美丽,假意或真心,/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,/爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹”既然诗作已经打开,诗人的情意已经被慢慢阅读,经过那么久的隐忍,他再也按捺不住,迫不及待地对比着其他的爱慕者,勇敢说出奔腾着、泛滥在心中、席卷着诗人飘摇的心的情感。别人的“假意或真心”在她漫长的人生中转瞬即逝,一个个成了过客,而他因为爱慕着她朝圣者的灵魂,在几十年里,甜蜜而哀伤。爱情的坚贞让诗人再也无法细细诉说,终于忍不住哀怨、炙热而自豪地把自己比做唯一的那个人;“只有一个人”是对她最不悔地追求着,超越时空,超脱世俗。此时的爱之溪流仿佛山谷中叮咚作响的洪流,勇往无前,轻快但仍然寂寞着。在回忆中被慢慢唤醒了爱情思考的老妇,面对如此激荡的表白,是喜是悲?
“垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,/凄然地轻诉那爱情的消逝”跳动的炉火照耀着凄然的表情,如此明暗不定的画面,使读者忍不住猜测着老妇的心情。是在感叹青春易逝,是在哀悼魂牵梦萦的爱情,还是在遗憾曾让诗人的情意在时光里埋没?往事之日不可追,唯有回忆聊以自慰。“在头顶的山上它缓缓踱着步子,/在一群星星中间隐藏着脸庞”短短的一句,使诗中悲戚的情绪缓缓归于平静。“轻诉”“缓缓”“隐藏”,短短的词语让读者之前逐渐高昂的遐思慢慢沉寂,仿佛随着诗人一起,将一腔深情又开始沉淀,又开始变为不能向人诉说的私密心绪。然而,在舒畅的表白之后,这样的隐忍着爱意,还是让读者有些怔住,不情不愿地再收起自己的心,被理智压抑着,被情感折磨着。
诗人的爱,不被接受,是甜蜜的折磨,是与恨交织着的刻骨铭心。此时的情感洪流已经无声无息地来到入海口,汇入大洋,沉入深底,表面波澜不惊。诗人全部的内心独白,绵延不绝的坚贞态度,以及无尽的幽怨、委屈,都归于现实生活中默默的守候[1]。最终,诗人的爱就像头顶上的星星,高远,不胜寒,有着不可逾越的距离,却无时无刻不凝视着她。
三、独特的艺术魅力
好的情诗不仅要抒发自己,感染读者,更要有其愈久弥新的艺术魅力。在《当我老了》一诗中,诗人别具匠心的构思,体现了象征主义丰富的含义和浪漫主义的唯美气息。
1891年,叶芝与一些诗人组织了“诗人俱乐部”,主张诗的语言要超俗、含蓄和朦胧[2]。叶芝没有描写男女青年之间欢乐的时光,没有描写深刻的思念,也没有描写真挚的诺言,而是想象出爱人老去的画面,跨越时空范围,淳朴地抒发执著的爱意。通过使用第二人称“你”,诗人巧妙地拉近与读者的距离[3],读者仿佛亲眼见证老去的她面对诗人的诗作时,是怎样的表情与心绪,而作者则站在远处,默默地揭开一个多年的秘密。通过“回想”一次,全诗的空间感豁然而出,爱仿佛从过去、现在延伸到未知的将来,爱无所不在,这也契合了象征主义的基本特征:在有限中追求无限[4]。同时,诗人的个体之爱升华成了人类的永恒之爱,让读者深思,动容[5]。
由一幅年老的画面,到老妇回忆的画面,再到爱变成星星隐在天空的画面,诗人失恋的怨诉弥漫全文,由景及情,读者渐渐成为诗中人,体验画中情。诗人的直抒胸臆,体现其早期的浪漫气息。同时,诗人对爱人的一往情深与残酷的现实感纠缠着,而他最终屈服于清醒的理智和自我意识,将爱的面容隐藏在高山上的星空中,把爱情升华到更高的境界[6]。
四、结语
叶芝的《当你老了》,是一篇穿越时空的真爱佳作。它曲折动人的创作背景,奔腾而隐忍的情感,以及独特的艺术魅力,无不让这首情诗打动人心,闪耀光芒。
注释:
[1][4][5] 参见李小均《感伤与超越——析叶芝名诗〈当你老了〉中的张力美》,《天津外国语学院学报》2002年第2期。
[2] 参见张烨、袁可嘉《恒爱之境——爱尔兰著名诗人叶芝和他的诗〈当你老了〉》,《秘书》2005年第10期。
[3] 参见党元明《穿越时空的真爱独具匠心的佳作——读叶芝的〈当你老了〉》,《时代文学》2010年第2期。
[6] 参见罗若冰《绵绵愁思里,脉脉皆真情——读叶芝的爱情诗〈当你老了〉、〈库尔湖的野天鹅〉》,《名作欣赏》1990年第5期。
(作者单位:郑州大学外语学院)
本栏责编:秋千
关键词:叶芝;奔腾而隐忍的爱;《当你老了》
一、创作背景
23岁时,还是一个穷学生的叶芝遇见了永恒的爱人,一位驻爱尔兰英军上校的女儿、美丽的女演员茉德冈。她的美不仅在于外貌,更在于她令人尊敬的品质。作为一位上流社会的名嫒,她同情爱尔兰人民在英裔欺压下所遭遇的悲惨状况,毅然投入到为爱尔兰人民民族独立而斗争的事业中,而叶芝同样支持爱尔兰要求民族自治的运动,对他来说,茉德冈是一位高贵的女神。他深深爱恋着茉德冈。但是这位倔强的女战士,认为诗人不像真正的男子汉,不是一名英勇的战士,再美的诗句也无法打动她的心,故而一直拒绝诗人的追求。然而,真正的爱情怎会轻易消逝?深情的诗人不断为她写下绵绵愁思、脉脉深情的诗歌。《当你老了》就是这样一段唯美的倾诉,流淌着诗人奔腾而隐忍的爱。
二、奔腾与隐忍的情感
“当你老了,头白了,睡意昏沉,/炉火旁打盹,请取下这部诗歌,/慢慢读,回想你过去眼神的柔和,/回想它们昔日浓重的阴影;/多少人爱你青春欢畅的时辰,/爱慕你的美丽,假意或真心,/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,/爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;/垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,/凄然地轻诉那爱情的消逝,/在头顶的山上它缓缓踱着步子,/在一群星星中间隐藏着脸庞。”(袁可嘉译,1893年)
“当你老了,头白了,睡意昏沉,/炉火旁打盹”,诗人开篇像是用铅笔细细描绘着一幅光影交错的素描画,没有明艳的色彩、大气的背景和缠绵的人物动作,只有一幅安静的人生定格,暮年老态。虽然此时的叶芝只有29岁,茉德冈也只有27岁,但是“头白了”“睡意昏沉”“炉火旁打盹”,简单的意象,却将时光快速穿梭到未来的她。此时,她失了令人惊艳的容颜,失了青春的鲜活,读者也不禁会问:对那时的她,诗人又是怎样一种情感呢?
“请取下这部诗歌,/慢慢读,回想你过去眼神的柔和,/回想它们昔日浓重的阴影”寥寥几句,诗人引导着她慢慢体会他的情深。让一个老妇回想韶华似乎是残忍的,对比的落差会弥漫心中。而在这样的落差中,诗人缓缓道出他坚贞的爱,就像一份意外的礼物,令人惊喜。仿佛一股涓涓细流已经开始从冰山一角慢慢融化而出,有着巨大的源头,漫长的流程。
“多少人爱你青春欢畅的时辰,/爱慕你的美丽,假意或真心,/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,/爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹”既然诗作已经打开,诗人的情意已经被慢慢阅读,经过那么久的隐忍,他再也按捺不住,迫不及待地对比着其他的爱慕者,勇敢说出奔腾着、泛滥在心中、席卷着诗人飘摇的心的情感。别人的“假意或真心”在她漫长的人生中转瞬即逝,一个个成了过客,而他因为爱慕着她朝圣者的灵魂,在几十年里,甜蜜而哀伤。爱情的坚贞让诗人再也无法细细诉说,终于忍不住哀怨、炙热而自豪地把自己比做唯一的那个人;“只有一个人”是对她最不悔地追求着,超越时空,超脱世俗。此时的爱之溪流仿佛山谷中叮咚作响的洪流,勇往无前,轻快但仍然寂寞着。在回忆中被慢慢唤醒了爱情思考的老妇,面对如此激荡的表白,是喜是悲?
“垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,/凄然地轻诉那爱情的消逝”跳动的炉火照耀着凄然的表情,如此明暗不定的画面,使读者忍不住猜测着老妇的心情。是在感叹青春易逝,是在哀悼魂牵梦萦的爱情,还是在遗憾曾让诗人的情意在时光里埋没?往事之日不可追,唯有回忆聊以自慰。“在头顶的山上它缓缓踱着步子,/在一群星星中间隐藏着脸庞”短短的一句,使诗中悲戚的情绪缓缓归于平静。“轻诉”“缓缓”“隐藏”,短短的词语让读者之前逐渐高昂的遐思慢慢沉寂,仿佛随着诗人一起,将一腔深情又开始沉淀,又开始变为不能向人诉说的私密心绪。然而,在舒畅的表白之后,这样的隐忍着爱意,还是让读者有些怔住,不情不愿地再收起自己的心,被理智压抑着,被情感折磨着。
诗人的爱,不被接受,是甜蜜的折磨,是与恨交织着的刻骨铭心。此时的情感洪流已经无声无息地来到入海口,汇入大洋,沉入深底,表面波澜不惊。诗人全部的内心独白,绵延不绝的坚贞态度,以及无尽的幽怨、委屈,都归于现实生活中默默的守候[1]。最终,诗人的爱就像头顶上的星星,高远,不胜寒,有着不可逾越的距离,却无时无刻不凝视着她。
三、独特的艺术魅力
好的情诗不仅要抒发自己,感染读者,更要有其愈久弥新的艺术魅力。在《当我老了》一诗中,诗人别具匠心的构思,体现了象征主义丰富的含义和浪漫主义的唯美气息。
1891年,叶芝与一些诗人组织了“诗人俱乐部”,主张诗的语言要超俗、含蓄和朦胧[2]。叶芝没有描写男女青年之间欢乐的时光,没有描写深刻的思念,也没有描写真挚的诺言,而是想象出爱人老去的画面,跨越时空范围,淳朴地抒发执著的爱意。通过使用第二人称“你”,诗人巧妙地拉近与读者的距离[3],读者仿佛亲眼见证老去的她面对诗人的诗作时,是怎样的表情与心绪,而作者则站在远处,默默地揭开一个多年的秘密。通过“回想”一次,全诗的空间感豁然而出,爱仿佛从过去、现在延伸到未知的将来,爱无所不在,这也契合了象征主义的基本特征:在有限中追求无限[4]。同时,诗人的个体之爱升华成了人类的永恒之爱,让读者深思,动容[5]。
由一幅年老的画面,到老妇回忆的画面,再到爱变成星星隐在天空的画面,诗人失恋的怨诉弥漫全文,由景及情,读者渐渐成为诗中人,体验画中情。诗人的直抒胸臆,体现其早期的浪漫气息。同时,诗人对爱人的一往情深与残酷的现实感纠缠着,而他最终屈服于清醒的理智和自我意识,将爱的面容隐藏在高山上的星空中,把爱情升华到更高的境界[6]。
四、结语
叶芝的《当你老了》,是一篇穿越时空的真爱佳作。它曲折动人的创作背景,奔腾而隐忍的情感,以及独特的艺术魅力,无不让这首情诗打动人心,闪耀光芒。
注释:
[1][4][5] 参见李小均《感伤与超越——析叶芝名诗〈当你老了〉中的张力美》,《天津外国语学院学报》2002年第2期。
[2] 参见张烨、袁可嘉《恒爱之境——爱尔兰著名诗人叶芝和他的诗〈当你老了〉》,《秘书》2005年第10期。
[3] 参见党元明《穿越时空的真爱独具匠心的佳作——读叶芝的〈当你老了〉》,《时代文学》2010年第2期。
[6] 参见罗若冰《绵绵愁思里,脉脉皆真情——读叶芝的爱情诗〈当你老了〉、〈库尔湖的野天鹅〉》,《名作欣赏》1990年第5期。
(作者单位:郑州大学外语学院)
本栏责编:秋千