许渊冲翻译美学思想探微——从“三美”角度分析《诗经》英译本

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hs20081987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲是我国著名的翻译家,以将中国历代诗词全面、系统地译成英法韵文而闻名于世。"书销中外六十本,诗译英法唯一人"。许渊冲先生豪情满志,"不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗"乃一代大师的坦然心声,实属当之无愧。近日,被中国翻译协会授予全国翻译行业最高荣誉奖"中国翻译文化终身成就奖"。许渊冲的翻译力作《诗经》英译本体现了他在翻译中的探索,其中美学思想的体现首当其冲。今日重温许渊冲翻译美学思想,以其《诗经》英译本为例,揭示其翻译理论对其实践深刻的现实指导意义,反映其对美学永无止境的探索和孜孜不倦的追求。
其他文献
在经济转型时期,政府的财税政策影响着中小型企业的创新投入与创新绩效。我们在文献研究的基础上,提出假设并构建了财税政策和创新投入对创新绩效的作用机制模型,通过数据收
<正>根据国家、省、市、县关于进一步推进医联体建设和发展的实施意见,陕西省安康市汉阴县医院以医保资金总额预付包干使用为动力,积极推进医共体建设。2017年4月,医院牵头与
公司破产在理论界乃至实务界都不是一个陌生的问题,但是关于证券公司的破产研究在我国而言,仍是在探索中前进。投资者是证券公司破产清算程序中的一个特殊主体,也是一个非常
百顺桥系清康熙二十九年1690年由容美土司宣慰使田舜年所建,位于县西湾潭镇岗坪村与鹤峰交界处的界河──娄水河支流上游。此桥修造在两山夹峙的白牙河,单拱石桥,跨径约10米,桥长30米,宽
期刊
为了满足塑料异型材规模化大批量生产对挤出模具高速稳定的要求,我们根据热力学理论,应用有限元方法,全面分析了型坯在挤出定型模中的冷却应变过程,针对目前挤出定型模设计中
随着国内建筑市场的日益开放,我国建筑企业将面临更加激烈的竞争。基于我国招投标制度不够完善、建筑企业在工程市场竞争力不强的现实问题,加强我国施工企业的投标管理,运用
为研究叶片形变对风力机气动性能的影响,提出基于叶素动量理论的叶片形变及气动性能研究方法,建立叶片在弹性形变下的形变量计算和气动载荷修正模型,通过改进的叶素动量理论
伴随着1999年高校扩招,我国现在的劳动力市场已发生根本变化,就业危机正由4050人员的下岗再就业问题转向日益激烈的大学生就业竞争。本文将从分析我国劳动力市场分割现状入手
本文围绕在理论上有争议的共同受贿犯罪认定中的几个问题,借鉴及吸收成熟和有影响的观点,系统论证了共同受贿犯罪认定的法律依据和理论依据,在一定层次上进行了一些有益的探
在山东省第一批申报省级非物质文化遗产的364个项目中,有四个和民风、民俗、民间娱乐结合紧密的项目,它们是鄄城马叉、莒县转秋千、成武斗鸡、宁阳斗蟋。它们有着很高的民俗