闽籍女翻译家薛绍徽的女性性别意识建构——以《八十日环游地球》为例

来源 :邢台学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangmingming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
闽籍女翻译家薛绍徽与其夫陈寿彭合译了法国作家凡尔纳的科幻小说《八十日环游记》,这部小说是我国翻译的第一部西方科幻小说,薛绍徽也因此成为中国第一位女翻译家。在20世纪初的翻译热潮中,薛绍徽作为女性能够史无前例地参与到翻译活动中,以女性译者的身份走进翻译的历史。尝试从女性主义视角出发,以《八十日环游地球》为例,探讨薛绍徽在翻译过程中的女性性别意识是如何建构起来的。
其他文献
根据码头来粮形式,结合检验检疫要求,介绍了天津临港佳悦粮油码头散粮扦样设备的结构、性能、工作原理、使用效果分析,解决了人工取样效率低、代表性差及劳动强度大等缺点。
介绍了气膜粮仓的结构、功能,结合粮食存储的特性,提出了安全、经济、高效的管理建议与气膜粮仓各系统整合的智能化研究方向。