祁连山中(组诗)

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TORO_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
摘 要:《饥饿艺术家》是卡夫卡的经典之作,它记述了饥饿艺术家的悲剧性命运,书写了现代社会的异化,表现了世界的荒谬感,艺术家的孤独感,无力感和虚无感。本文试图通过人与社会,人与人,人与自然(包括大自然、人性和物质世界)和人与自我的四种关系上的异化,来对《饥饿艺术家》中的“异化”问题进行探究和分析。  关键词:饥饿艺术家;异化;人与社会的异化;人与人的异化;人与自然的异化;人与自我的异化  《饥饿艺术
历史的经验告诉我们,没有监督的权力必然导致腐败,我们的共和国为了有效地遏制司法腐败和执法不公等现象的产生,为了建立一支法制化、正规化、规范化的纪律部队,公安警务督察
《诗经》中有大量描写贵族生活的诗篇,其中贵族的形象大都是体型长大健美,为什么会如此呢?本文拟对此进行简要论述。  常言说得好:人的美不在貌而在于心。但是人的外貌给人的第一印象也是非常重要的。周代贵族们不仅追求面容俊美,而且要求体型长大健美。《齐风·猗嗟》是这样描写鲁庄公的:“猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。”他健壮美好,体格高大,相貌堂堂,眉宇轩昂,体健貌美。男性如此,女性亦然。《卫风·硕
摘 要:中国经典文学作品的外译及其传播越来越受到学术界的重视与讨论。中国文学作品外译的发展现状呈现多角度、范围广、更全面的趋势和特点,但仍存在学术性不高,特点不突出等问题。只有正视问题的存在才能使中国文化真正“走出去”。  关键词:中国文学;外译;文化传播  随着全球化的飞速发展,中国与世界的互联互通已涵盖各个领域。代表中国软实力的中国的文学作品,尤其是古典文学作品的传播仍然无法满足文化传播的有效
摘 要:20世纪以来,拉美文学以宏大叙事手法和浓郁的民族风格以及魔幻现实主义表达方式被世界所熟知,拉美不同国家的文学作品的共同性超越了彼此的差异性,他们坦诚自己的历史与现实,直面民族的伤痛与疤痕,在深深扎根于“大地文学”的拉美土壤中生机勃勃地散发出生命的活力。其“文学爆炸”的震撼力更是备受关注。以科塔萨尔、富恩特斯、博尔赫斯、略萨、马尔克斯等作家为代表的文学作品,让世界认识了拉丁美洲文化的多元与多
摘 要:幽默是一种独特的语言现象,幽默可以增加人们在生活中的乐趣,减轻压力。现实生活和文学作品中都不乏幽默的对白。本文选用大量典型实例,用语用学的一些基本理论来对幽默对话进行深入透彻的分析,探究幽默和语用规则的关系,以对幽默对白有更好的理解和欣赏。  关键词:幽默;语用学;合作原则;指示语  幽默一词源于法语,原意为情绪。任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程中,那么话语的接受者是如何
我们于1988年11月至1994年11月采用三棱针点刺治疗癌症高热患者,并与物理降温法做对照,经过60例临床观察,效果明显,现报告如下.
张溥是明末重要的政治活动家和文学家,他的《汉魏六朝百三家集·题辞》分篇来看,是对单个作家作品的论述;合而观之,则是一部汉魏六朝至隋代的文学简史,是张溥文学思想的集中
摘 要:英国作家丹尼尔·笛福(Daniel Defoe)的小说《鲁滨逊漂流记》被认为是殖民主义文学的代表,小说主人公鲁滨逊可以看作是殖民者的代表,作者笛福本人所具有的殖民主义思想对小说创作产生重要影响。鲁滨逊对荒岛的殖民重点表现在文化殖民。此外,鲁滨逊在荒岛上的行为反映出典型的殖民者心理;他对荒岛有强烈的主权意识,把岛上的一切看作是自己的私有财产。  关键词:鲁滨逊;后殖民主义;文化殖民;殖民者心