英汉句子结构差异与英文句子写作

来源 :企业家天地下半月刊(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
理解好中英句子结构差异,对于更有效地进行英文写作很有好处。中英句子在结构上的差异最突出的特点体现在英语句子的形合和中文句子的意合上。本文旨在通过对中英句子结构差异的分析来提高非英语专业大学生的英语写作能力。 Understanding the structural differences between Chinese and English sentences is good for writing English more effectively. The most prominent feature of the structural differences between Chinese and English sentences is the combination of English sentences and Chinese sentences. This paper aims to improve the English writing ability of non-English majors by analyzing the differences between Chinese and English sentence structures.
其他文献
为解决深井井壁失稳及钻井液流变性不稳定、滤失量大的问题,通过引入无机成膜剂和有机成膜助剂稳定井壁,研发出一套耐240℃高温水基成膜钻井液体系。通过正交实验优选体系配
目的:观察前癃通胶囊治疗前列腺痛的临床疗效。方法:将72例前列腺痛患者分为治疗组和对照组,分别采用不同药物进行治疗,观察对比其疗效。结果:治疗组疗效明显优于对照组。结论:运用