传教目的下的跨文化操纵——论《聊斋志异》在英语世界的最早译介

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:parrotxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郭实腊是第一个拉开向英语世界译介《聊斋志异》序幕的人。当时"西强中弱"的历史文化语境以及郭实腊的传教目的决定,他在翻译过程中会对原文实施跨文化操纵。具体操纵手段表现为:将《聊斋志异》塑造成一本宣扬"异教信仰"的书籍、大幅改写原文的情节和主旨。
其他文献
溢流阀、减压阀、顺序阀均是压力控制阀,它们的图形符号外观相似,功能却各不相同,初学者难于区分和掌握。本文主要是根据这三种阀在液压系统中的作用及工作原理,通过相互比较
如今,装饰装修互联网平台成为大批新生代用户的不二之选,使装饰装修平台逐渐拓展成全国性的服务平台。在未来,依赖"互联网+"成长的平台必将越来越成熟,同时,也将成为企业在成
本文结合山西朔州山阴兰花口前煤业有限公司井田的地质条件和水文状况,对煤矿水灾进行分析,从组织制度结构、管理流程、资源要素控制和水害防治技术要求四个方面探讨了煤矿地
随着我国经济社会的发展,我国的高速公路建设成为交通工程的重要组成部分,在我国经济发展中占有重要的地位,作为交通过程管理设施的重要组成部分,高速公路的机电工程的建设和
新世纪以来,图画书在中国先是经历了引进热,而在国外图画书引进、出版和阅读推广高潮的背后,相关人士意识到引进版图画书带来的危机。我国本土图画书提出“创作本土化”的呼
中医肺胀相当于现代医学的慢性阻塞性肺疾病,近年来患病率和病死率逐年升高。本文以国家中医药管理局中医药标准化项目-中医治未病实践指南-肺胀瘥后防复为依托,以"治未病"理