论文部分内容阅读
面对大企业的围堵,小企业怎样创新?如果不缺钱,又是否该拿VC的钱?这些困惑与瓶颈,在论坛现场都得到解答。这是一场创业的誓师大会。“我今天准备出来创业,我愿意放弃局级干部身份,投入到中国金融行业的中小企业之中来。”谁也没想到,原张江集团副总经理、张江高科董事长刘小龙会在演讲时宣布下海创业。沉默数秒后,掌声雷动。现场数百位创始人热烈欢迎这位“新人”加入他们之中。同时,刘小龙接受邀约,成为《创业家》黑马成长营的一
Faced with the containment of big companies, how can small businesses innovate? If they do not have enough money, should they take VC money? These puzzles and bottlenecks were answered at the forum. This is an entrepreneurial swearing convention. “I’m ready to start a business today. I’m willing to abandon the status of a bureaucratic cadre and invest in small and medium-sized enterprises in China’s financial industry.” “None of us thought that the former Zhang Jiang Group deputy general manager and Zhang Jiang Gaoke chairman Liu Xiaolong would give speeches.” Shihai was announced when it started business. After a few seconds of silence, applause struck. Hundreds of founders warmly welcomed the newcomer to join them. At the same time, Liu Xiaolong accepted the invitation and became one of the “Entrepreneurs” dark horse growth camps.