论文部分内容阅读
其实对于中国特有的历史环境而言,他们是一个特殊的群体。从年龄上来说,他们见证了整个世纪中国社会的沧桑变迁。他们的遭遇与命运更是与政权的种种更迭交织在了一起,作为作家的他们血液里就流淌着中国传统社会的苦难与悲哀。对他们的追溯其实更像是对于我们内心的一种拷问,拷问我们究竟该以何种态度来对待生活,对待‘做学问’。钱钟书:鸡蛋好吃,没有必要认识母鸡‘渊博精深’这四个字足以概括钱钟书的学问,
In fact, they are a special group for China’s unique historical environment. From their age, they witnessed the vicissitudes of Chinese society throughout the century. Their encounter and fate are all intertwined with the changes of the political power. As the writers, the blood and pain of Chinese traditional society are flowing through them. The tracing back to them is more like a kind of torture to our heart, the question of what kind of attitude we should treat the life and the treatment of ’learning.’ Qian Zhongshu: delicious eggs, there is no need to know hens ’deep and profound’ enough to sum up Qian Zhongshu’s four words,