【摘 要】
:
合同翻译必须具有可读性,才能有更好的社会效益。要实现这一目标,译者须了解翻译可读性概念,知道合同译文可读性标准,清楚影响合同翻译可读性的因素,选择正确的翻译策略。
C
论文部分内容阅读
合同翻译必须具有可读性,才能有更好的社会效益。要实现这一目标,译者须了解翻译可读性概念,知道合同译文可读性标准,清楚影响合同翻译可读性的因素,选择正确的翻译策略。
Contract translation must be readable in order to have better social benefits. To achieve this goal, the translator must understand the concept of translation readability, know the standards of readability of contractual translation, the factors that clearly affect the readability of contractual translation, and choose the correct translation strategy.
其他文献
应用焦虑自评量表(SAS)调查了558名10~16岁的少年运动员,结果表明少年运动员SAS均分为40.65±9.47,以SAS标准分50为划界分,16%的少年运动员有不同程度的焦虑症状.
本文分析了课程标准对于议论文写作的要求,高中各年级学生的学情,梳理了高中议论文写作的知识、技能和思维等要求,确立了三个层级的教学目标,以期促进高中生议论文写作能力的
"众创"时代是中国继续高速发展的必然选择。在"众创"时代背景下,大学生在创新创业的优势更为明显,培养大学生的创新创业能力显得尤为重要,这就需要构建一个专门的机制鼓励并
当前在作物生产中氮磷资源的不合理利用严重威胁环境,为了探讨华北山前平原冬小麦-夏玉米轮作体系合理的氮磷配合措施,在几年水氮(水磷)定位试验基础上对氮磷吸收与利用状况
<正> 有的人忽视写征订单这件工作,以为把书的内容作一番简述,或者再加个作者简介,就完事大吉了。但是,在新书出版的品种数量多,可供选择的同类书竞争性强,订户(含读者)鉴赏
目的:建立同时测定止喘灵口服液中氢溴酸东莨菪碱、硫酸阿托品、盐酸麻黄碱和盐酸伪麻黄碱含量的高效液相色谱法。方法:采用Agela Durashell RP-C18色谱柱(4.6 mm×250 mm,5
建立湖南省茶树良种推广体系对于湖南茶产业发展具有重要意义。分析了湖南省茶树良种推广中存在的问题,阐述了湖南省茶树良种推广体系的总体思路,从服务、部分合作、政府、科
<正>功能性便秘(functional constipation,FC)是由于各种病因所导致的一种临床常见的症状,随着饮食结构的改变、精神和社会因素的影响,FC患者数量呈增加的趋势[1]。2004年,我
北方干旱地区农村的涝池底泥作为污染物的载体,不仅能吸收上覆水体中的各种污染物,同时还向水体中释放各种污染物。论文针对农村涝池的底泥释放进行了初步研究。同时期在陕西关中地区考察的18个涝池中,选定3个有代表性的目标涝池,经历夏、秋、冬三季8个月的试验周期。通过监测分析底泥及水体中有机碳、总磷、氨氮、硝态氮的变化,调整试验中的上覆水体与泥水比,探究涝池底泥中主要污染物向水体的释放规律。试验前期涝池底泥
住院医师规范化培训是医学生向合格临床医师角色转换的必经之路,但目前普遍存在多数医师从课堂到临床角色的转换困难,不能确定工作地位的问题;医务人员对住培医师培训意义认