论文部分内容阅读
以发绣绝技惊天下的魏敬先,近年来被中国外交部和有关部门频频纳入视野。他绣制的外国元首发绣肖像,多次作为国礼,走进了英国白金汉宫、荷兰王宫、马来西亚首相官邸、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫以及联合国总部…… 白金汉宫的伊丽莎白女王像 1985年秋,温州市工艺美术研究所魏敬先接到一个非同寻常的电话:外交部委托他制作一幅英国女王伊丽莎白二世的发绣肖像。他心头一怔:自己从1974年始创发绣,只绣过朴实无华的宋庆龄女士,现在要为气度高雅、雍容华贵的英国女王绣像,显然难度极大。但生性爱在曲折艰难处攀登的他,毅然接受了这个艰巨任务。
Wei Jingxian, who was shocked by the technique of embroidery, has frequently been taken into the field of vision by the Chinese Ministry of Foreign Affairs and other relevant departments in recent years. His embroidered portraits of foreign heads embroidered many times as state ceremonies and entered the Buckingham Palace, the Royal Palace of the Netherlands, the official residence of the Prime Minister of Malaysia, the White House, the Russian Kremlin and the United Nations headquarters. The Queen Elizabeth in Buckingham Palace In the autumn of 1985, Wei Jing Art Institute received an unusual first call: Ministry of Foreign Affairs commissioned him to make a portrait of Queen Elizabeth II’s embroidered embroidery. He was startled: he started to create embroidery from 1974 and only embroidered the plain and unadorned Ms. Soong Ching Ling. Now it is obviously extremely difficult to embroider the elegant and elegant Queen of the Queen. However, his sexual love climbed through twists and turns in the difficulties, he resolutely accepted this arduous task.