论文部分内容阅读
《汉语大字典》在编写上始终秉持着存字存源的原则,大量吸收和借鉴旧字书,收录了较多的俗讹字。但由于编写工程浩大,调查语料的不足等原因造成旧版中有诸多疏漏。通过对比两版大字典,可以看出第二版在纠正和补充读音方面取得较大成绩,反映了学界研究的最新成果,体现出修订的意义,为学术界今后的研究和探索提供了参考。
In the compilation of “Chinese Dictionary” always uphold the principle of deposit source, absorb and learn a lot from the old book, contains more vulgar words. However, due to the preparation of a large project to investigate the lack of corpus and other reasons caused the old version there are many omissions. By comparing the two versions of the dictionary, we can see that the second edition has made great achievements in correcting and supplementing the pronunciation, reflecting the latest achievements in academic research, reflecting the significance of revision, and providing reference for the future research and exploration in academia.