论文部分内容阅读
那是一个无风的闷热夏夜,懵懂的少年仰望群星。对突然划过的流星,我没有许愿,却默默地向天宇发问:我的爱人在哪里?她是否已经来到这个世界?她在这点点繁星下的城市中?还是在和我擦肩而过的茫茫人海里?也许是这怪异的许愿方式与众不同,也许是造化,有个声音从空中传来:孩子,你想错了,爱一个人不在乎他(她)在哪里,而在于你如何找到他(她)。也许你的爱人根本就不在你的时空内,你们为了能找到对方都要遇到重重的艰难和阻力,甚至要抛弃自己熟悉的世界……还不由我分辨,远处闷雷滚滚,沉沉而寂……
It was a windless hot summer night, ignorant teenager looking at the stars. Suddenly crossed the meteor, I did not make a wish, but silently asked Tianyu: My love is where? She has come to this world? She was in this little under the stars of the city? Or pass me pass Perhaps the strange way to make a wish is different, perhaps good luck, there is a voice from the air: children, you think wrong, love a person does not care where he (she), but how you Find him (her). Perhaps your lover is not in your space at all, you have to encounter each other in order to find the difficulties and resistance, or even to abandon their own familiar world ... ... not by my discernment, distant thunderbolt, silence and silence ... ...