论文部分内容阅读
去年初冬,我受柳州铁路局之邀,偕老伴从包头前往参加艺术讨论会。柳州别称龙城,是一座南国风光城市,人文荟萃,景色秀丽。我们利用休暇,游览了几处景点。箭盘山奇石公园柳州产奇石。在箭盘山奇石公园,展出了千百块形态各异的奇石。有的像踞虎,有的像蟠龙,有的像老翁,有的像童稚,有醉仙,有卧佛,有水族,有飞禽,天地生灵,无所不有。有些石头的瑕斑,显现出茂林山川,人世百态,有渔翁垂钓,有三峡飞舟,亦真亦幻,妙趣横生。有言道,“石不能言任凭猜”。参观者见仁见智,有人争辩,有人认同,指指点点,既观赏又品评,兴致勃勃。这些奇石,大多出自柳江及远山地区,但发现一块珍品不是容易的事。有人跋山涉水
Early winter last year, I was invited by the Liuzhou Railway Bureau, accompanied by his wife from Baotou to participate in art seminars. Liuzhou, another name of Dragon City, is a southern city of scenery, cultural highlights, beautiful scenery. We use leisure time, visit several attractions. Kashiwa Rock Park in Sanskrit Rock Liuzhou production. Kistler Park in the Jinshan Mountain, displaying hundreds of different shapes of rocks. Some like the tiger, some like Beaulieu, some like old man, some like childish, a drunk immortal, reclining Buddha, an aquarium, birds, heaven and earth creatures, everything. Some of the stone’s flaws, showing the Maolin mountains and rivers, live in perfect harmony, fishing with anglers, the Three Gorges boat, really unreal, fun. There are words, “stone can not be said to guess ”. Visitors have different opinions. Some people argue that some people agree with them and point a finger at them. Most of these rocks come from Liujiang and the distant mountains, but finding a piece of treasure is not easy. Some people hell and high water