论文部分内容阅读
名词转用作动词是英汉语中普遍存在的一种语言现象。从认知语言学的视角,名词转用作动词实质是一种概念转喻,是以事物为参照点来确定目标体关系的认知过程。在词类的进一步转化过程中,概念隐喻起着重要作用。本文从认知视角对英语和汉语中名动转用的转化机制进行研究。
The conversion of nouns into verbs is a ubiquitous linguistic phenomenon in English and Chinese. From the perspective of cognitive linguistics, the conversion of nouns into verbs is a kind of conceptual metonymy, which is based on the thing as the reference point to determine the cognitive process of the relationship of the target. Conceptual metaphor plays an important role in the further transformation of parts of speech. This article studies the translational mechanism of the conversion of celebrity motivation in English and Chinese from a cognitive perspective.