英汉名动转用的认知机制

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lixiaoliangtony
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名词转用作动词是英汉语中普遍存在的一种语言现象。从认知语言学的视角,名词转用作动词实质是一种概念转喻,是以事物为参照点来确定目标体关系的认知过程。在词类的进一步转化过程中,概念隐喻起着重要作用。本文从认知视角对英语和汉语中名动转用的转化机制进行研究。 The conversion of nouns into verbs is a ubiquitous linguistic phenomenon in English and Chinese. From the perspective of cognitive linguistics, the conversion of nouns into verbs is a kind of conceptual metonymy, which is based on the thing as the reference point to determine the cognitive process of the relationship of the target. Conceptual metaphor plays an important role in the further transformation of parts of speech. This article studies the translational mechanism of the conversion of celebrity motivation in English and Chinese from a cognitive perspective.
其他文献
笔者多年从事高职学生的政教工作,了解到学生心理状态中,有很多不正常的情况,而我们在教育工作中却往往忽视对于学生的心理素质的教育.本文从高职生心理状态的特点谈起,探讨
受建构主义学习理论启发而引发的大学英语教学改革把以教师为中心的课堂转变成以学生为中心的有一定情境的认知和体验活动;然而,新的教学模式受学校自身软硬件、学习者自我管
通过传输矩阵法分析了材料介电常数的变化对于单缺陷结构的磁光多层膜隔离器性能的响,并提出了一种多缺陷结构的磁光多层膜结构.同单缺陷结构相比,多缺陷结构的旋转角的频谱
二十一世纪的社会,培养大学生的跨文化交际能力非常重要。本文从跨文化交际能力的概念出发,调查分析了高职院校学生跨文化交际能力较弱的原因,并针对原因提出了相应的对策。
高校自主创新性学习系统,以建构主义理论为指导,应用Agent思想,建立学生学习模型和教师教学模型,依据学生的个性特征、认知水平和自主创新能力为其选择相应的学习内容和学习
翻译既要努力做到忠实再现原文的内容、风格及思想感情,又要保证译文的自然流畅、优美,因此引申手法是解决这一矛盾的方法之一。本文对翻译中采用的引申手法进行了释义和阐述
本文详细介绍了城镇地籍测量中抵偿坐标系建立的原理和方法,及其在生产实际中的应用。
小学英语教学中的情趣教育是激励学生学习英语的最好方法之一,也是提高英语教学质量的有效途径.如何提高学生学习英语的积极性,我们就此展开探讨.
大学英语的教学目标应该是在提高大学生英语知识水平和英语能力的过程中全面提高学生的内在素质,培养他们的创新能力。英语课堂上的互动活动正是实现英语学习目标的行之有效
本文试对高中英语教学中学生自主学习的培养作探析,旨在阐述该法对提高学生的英语综合素质的促进作用。英语自主式学习体现了学生学习的主体地位,能够激发学生学习的主动性和