论文部分内容阅读
如今,在要不要扶起摔倒老人的问题上,不少国家对见死不救者或反讹施救者都规定了相应的法律责任。德国:见死不救者可处监禁或罚款最近,在德国,一位82岁的老人在银行自动取款机前摔倒,先后经过的四个人都对其无动于衷。虽然这位老人最后得到了救助,但为时已晚。事后,警方表示,这几个见死不救者的行为已构成犯罪,警方已发布通缉令,将尽快实施抓捕。这一案例将国外如何面对“扶老人困境”的司法实践引入中国公众的视野。
Nowadays, on the issue of whether or not to help the elderly to fall over, many countries have stipulated corresponding legal responsibility for those who are dead or who refuse to help each other. Germany: Prisoners Can Be Imprisoned or Fined Recently, in Germany, an 82-year-old man fell before a bank ATM, and four of the people he passed passed through indifferently. Although the old man was finally rescued, it was too late. Afterwards, the police said that these deadly survivors have constituted a crime, and the police have issued a warrant for arrest and will be arrested as soon as possible. This case will be how to deal with foreign countries “judicial difficulties in helping the elderly ” of the judicial practice into the public view of China.