切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
语义学视角下中国外交话语英译研究r——以“2020外长答记者问”为例
语义学视角下中国外交话语英译研究r——以“2020外长答记者问”为例
来源 :江西电力职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dengliang109
【摘 要】
:
英语中有许多短小精悍的小词,在翻译中能够散发出大能量.翻译外交话语时,巧增和活用小词可增加外交语言的生动性,增强译文的画面感和立体感,消解负面联想,提升外交表态力度,
【作 者】
:
王芹
【机 构】
:
苏州高博软件技术职业学院,江苏苏州 215163
【出 处】
:
江西电力职业技术学院学报
【发表日期】
:
2020年12期
【关键词】
:
外交话语
小词
形象
策略
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中有许多短小精悍的小词,在翻译中能够散发出大能量.翻译外交话语时,巧增和活用小词可增加外交语言的生动性,增强译文的画面感和立体感,消解负面联想,提升外交表态力度,体现外交立场和分寸感,对塑造国家形象和维护国家利益起到积极的作用.
其他文献
其他学术论文