论文部分内容阅读
国营工业企业生产经营所需要的流动资金,原来是分别由财政和银行供应的。定额流动资金由财政部门核拨,作为企业的自有资金,无偿占用;超定额流动资金由银行信贷供应,作为企业的借入资金,须付利息。这种办法,不利于加速资金周转,不利于调动企业管好用好流动资金的积极性。为了充分发挥银行信贷的经济杠杆作用,促进企业改善经营管理,加速资金周转,国家决定,今后对企业所需的全部流动资金,将逐渐改为由人民银行信贷供应的办法,财政部门不再核拨定额流动资金。已经核拨给企业的定额流动资金,企业应按期上交资金占用费,不能再无偿占用。企业在发出商品办理托
The liquidity needed for the production and operation of state-owned industrial enterprises turned out to be supplied separately by the finance and banks. The fixed-amount liquid funds are appropriated by the financial department as their own funds, which are used at no cost. The excess fixed-amount liquid funds are supplied by bank credit and used as the borrowed funds of enterprises to pay interest. This approach is not conducive to accelerating cash flow, is not conducive to mobilize the enthusiasm of enterprises to manage and make good use of liquidity. In order to give full play to the economic leverage of bank credit, promote enterprises to improve their operation and management and speed up capital turnover, the state decides that all future liquidity required for the enterprise will be gradually replaced by a credit supply by the People’s Bank of China Dial the amount of liquidity. The quota liquidity that has already been appropriated to the enterprise should be paid on time by the enterprises and can no longer be taken for granted. Enterprises in the delivery of goods handling care