【摘 要】
:
“茶”作为民俗礼仪的使者,千百年来为人们所重视。总的来说,茶礼所表达的精神,主要是秩序、仁爱、敬意与友谊。它上达国家间的礼仪活动,下渗入到人与人之间的交往,成为与人们日常
论文部分内容阅读
“茶”作为民俗礼仪的使者,千百年来为人们所重视。总的来说,茶礼所表达的精神,主要是秩序、仁爱、敬意与友谊。它上达国家间的礼仪活动,下渗入到人与人之间的交往,成为与人们日常生活切切相关的礼俗。在本文中,我们将重点关注女性在各种茶事礼仪活动中所处的地位。
其他文献
土地的可持续利用是关系国计民生的重大课题,是当今和未来土地开发利用的战略趋势。本文初步探讨了明清苏州地区土地利用及其可持续性,意在从历史的、区域的角度为这一课题提供
你只闻到我的香水,却没看到我的汗水;你有你的规则,我有我的选择;你否定我的现在,我决定我的未来;你嘲笑我一无所有不配去爱,我可怜你总是等待;你可以轻视我们的年轻,我们会
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
上世纪九十年代初,我发表过一篇《漫话深山古道茶凉亭》的文章,受到《农业考古·中国茶文化》专号的好评,引起专家学者的关注,评述和引用者不少,在海内外产生了一定的影响。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
2008年11月7日夜,我们从咸阳乘机直飞海口美兰机场。次日,由此向南,从东线开始了海南一周游。沿途所见所闻,不说琼海红色娘子军塑像令人肃然起敬;博鳌亚洲论坛会址庄严肃穆;万泉河
语言是文化的载体,习语是文化信息特别集中的词组或句子,是语言的精华.中英文习语表达中有许多共同特点和修辞技巧,但也各具强烈的文化特色.在习语翻译中,如果能兼顾民族文化
目的:急性子为凤仙花科植物凤仙花Impatiens balsamina L.的干燥成熟种子,始载于《救荒本草》,为我国传统药物之一,77版《中国药典》开始收载,性温、味微苦,归肝,脾经;具有破