论文部分内容阅读
【路透社上海/香港7月16日电】在香港北部一个尘土飞扬的工业区,有大约40个人躲在阴凉处,用泡沫箱包装旧布包和背包,以保护一种更珍贵的货物:走私肉。在靠近与内地边界的上水,他们将把这些巴西冻牛肉带入内地,满足那里对肉类日渐增加的需求—本地产品或合法进口肉无法满足需求。这些兼职走私者是一个地下产业的一部分。自北京去年对肉类走私活动展开打击以来,这一行业
【Reuters Shanghai / Hong Kong, July 16 (Reuters) "Some 40 people in a dusty industrial area in northern Hong Kong hid in the shade and packed old cloth bags and backpacks in foam boxes to protect a more precious cargo: Smuggled meat. In Sheung Shui, near the border with the Mainland, they will bring these frozen Brazilian beef to the Mainland to meet the growing demand for meat there - local products or legally imported meat will not be able to meet demand. These part-time smugglers are part of an underground industry. Since Beijing launched a crackdown on smuggling of meat last year, the industry has been under fire