浅论五四时期中国文学翻译的现代转型

来源 :成功(教育) | 被引量 : 0次 | 上传用户:windlian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新文化运动中,文学翻译的目的变得更加明确,译者多抱着介绍西方先进文化以对抗中国落后文化之目的,意图引进外来文学以建设中国新文学。与此相适应,译文的语言开始用接近口语的白话文,翻译的题材更加扩大,视野更趋开阔。文学翻译助力于新文化运动的启蒙之旨,另一方面,正是新文化运动使我国的文学翻译实现了现代转型。 In the New Culture Movement, the purpose of literary translation becomes clearer. The translator, with the intention of introducing the advanced Western culture to oppose China’s backward culture, intends to introduce foreign literature to build Chinese new literature. Corresponding to this, the language of the translation began to use colloquial language close to colloquialism, the subject of translation was further enlarged and its field of vision broadened. Literary translation helps the enlightenment of the New Culture Movement. On the other hand, it is precisely the New Culture Movement that has transformed our literary translation into a modern one.
其他文献
《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》(以下简称《二拍》)是明代末年凌濛初所创作的拟话本小说集。本文以《二拍》为语料,对其中的量词进行穷尽式的搜寻与描写。通过对材料的
<正>算起来,这是我第三次读《苏秦以连横说秦》了。第一次是上中学时,在学校图书馆借阅的《古文观止》中读到这篇文章的。第二次是参加工作以后,自己买了一套《古文观止》,一
通过典型工程实例 ,将新的土建定额的内容与原定额进行了比较 ,同时 ,对费用定额的变化及规律进行分析 ,从而 ,说明新定额及取费标准对工程造价的影响
<正>2014年的中国新闻业在转型发展的过程中不乏亮点,但是困惑与惶恐却在难以遏止地蔓延。在新闻业不可避免地进入急剧变革的时代,坚持对虚假新闻的批判似乎显得有些不合时宜
汉字历史悠久,源远流长,是世界上现存最古老的文字之一。长期以来,汉字难学,世界公认,这是因为由笔画组成的方块汉字是表意文字,与世界上大多数以字母拼写的表音文字体系有着
近几年,"全媒体"成为一个席卷传媒业界和学界的热词,频繁见诸各种新闻报道、学者论著和传媒发展规划中。面对新媒体冲击,业界反响尤为强烈,而其中的传统报业也紧紧抓住"全媒
本文对组织理论、产品族等主要概念进行了文献回顾,在此基础上提出了概念模型和研究假设。集团企业不同层级的研发组织应当研发不同类型的产品。当企业研发部门研发的产品结
<正>自中国邮政、圆通、宅急送之后,顺丰搭建的第三个电商平台"顺丰优选"也已正式上线。逆势而上的快递企业跨界电商到底为哪般?自身的服务又该如何做到差异化?长期以来,电商
精氨酸激酶(Arginine kinase, AK)在无脊椎动物细胞能量代谢中承担重要功能。本论文对来源于刀额新对虾的精氨酸激酶(40 kDa)的结构和性质进行了探究。将编码刀额新对虾(Meta
连续搅拌釜式反应器是合成材料、制药、油漆、燃料、农药等化工生产过程中应用非常广泛的设备,在反应装置中占有重要地位。连续搅拌釜式反应器系统中最重要的参数是反应温度,