论文部分内容阅读
英国之所以能在19世纪成为世界最大的殖民帝国,在于它能放弃固有的重商主义传统,转而倡导自由贸易中国现存的美元储备超过万亿。这已经招来不少批评。批评者指出,这种巨量的外汇储备并不是什么好事,只能说明重商主义的思维方式仍然在中国大行其道,中国将为此付出沉重代价。重商主义并不是表示重视商业,而是重视通过商业取得现金。重商主义者认为,现金是
Britain was able to become the largest colonial empire in the world in the 19th century by abandoning its inherent mercantilist tradition and instead advocating the free trade that China has with its existing U.S. dollar reserves of more than trillion. This has attracted a lot of criticism. Critics point out that this enormous amount of foreign exchange reserves is not a good thing, but only shows that the mercantilist way of thinking is still very popular in China and that China will pay a heavy price for it. Mercantilism does not mean paying attention to business, but emphasizes obtaining cash through business. Mercantilists think that cash is