汉语语境中弗洛伊德“Unconscious”的翻译及相关问题

来源 :石家庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gongfangqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Unconscious术语是弗洛伊德精神分析理论体系的基石,而在汉语语境中该术语的翻译乃至其人格结构体系中Preconscious和Unconscious之间关系的界定存在着混乱状况.经过考察弗洛伊德著作的英文译本以及中国最初引介弗洛伊德理论的文献,可以认为,Unconscious既可以翻译成“无意识”,又可以翻译成“潜意识”,但是在同一部著作中它被作为两个不同的概念来使用是错误的.Subconscious可以翻译成“下意识”,但它不是弗洛伊德的术语.同时,前意识是描述意义上的无意识,不是动力意义上的无意
其他文献
根据《宜兴县志》和《明史·选举志》的有关材料可以推断出邵璨最迟生于正统、景泰年间。在多个相关材料的共同限皇之下可以断定《香囊记》大致写于弘治、正德间,即1495—
结合在校学生党员自身的特点,结合对学生党员保持党员先进性教育的要求,有计划、有创新、有特色的地开展先进性教育工作。对大学生党员先进性进行有目的、有计划地培养,结合
使用大掺量粉煤灰技术配制出低强度大流动度水下混凝土,在地铁盾构工程中成功地得到了广泛应用,使盾构机顺利安全推进,取得了一定的经济效益和社会效益。
根据官方数据显示,2012年1月份至4月份期间,越南出口总额预计已经达到334亿美元,与去年同期的269亿美元相比,有所上涨。
用烟气脱硫石膏,经化学物理改性,制备成高强熟石膏粉,使其具有较理想的力学性能和抗水性能,然后以脱硫石膏为基料加入增强纤维以及多种添加剂,生产高晶艺术墙板。
泉州古建筑在经历了漫长岁月的发展过程中逐步形成了自己别具一格的建筑艺术风格,那独特的结构体系、优美的艺术造型、丰富的雕绘装饰无不蕴涵着大量的中国传统文化信息,其对