20世纪西方翻译理论发展若干问题的探讨

来源 :淮海工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Leichenglin8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪,常见的西方翻译理论出现了一些跨文化概念不强、基本常识错谬、学科综合性不强等问题,其原因是由于历史文化的差别所造成,加之人的认识思考角度不同,对语言的思维也就存在差异。要解决这些问题,就必须强化对跨文化概念的理解,提高翻译水平,提升学科发展的综合素质。
其他文献
词汇是语言的基础,掌握丰富的词汇必然有助于各项语言技能的发展。在对词汇学习的意义做进一步阐释的基础上,针对学习者应该学习哪些词汇和如何习得词汇做了一些初步的探讨。
建构主义教学理论备受外语界推崇,这一理论给教育工作者提供了重新审视教学问题的视角,为当今外语教学改革提供了新的理论依据。在阐述这一理论的主要观点的基础上,在建构主义理
任何一个组织,无论过去多么成功.都必须随着环境的变化而不断地调整自我并与之相适应。调整运行方式的根本目的就是为了提高组织的效能.使一个具有团队精神的组织顺利成长和发展
制图课程是环境艺术专业的一门专业基础课,该课程的学习需要具备一定的空间想象能力、逻辑思维能力和形象思维能力,这对学生来讲具有一定难度。结合专业特点和学生接受程度,从课