论文部分内容阅读
玛拉德太太患有心脏病,因此她丈夫的死讯应尽可能委婉地转告她,不致使她一下子崩溃。是她姐姐约瑟芬告诉她这个噩耗的。约瑟芬话说得含含糊糊、断断续续而又遮遮掩掩。她丈夫的朋友理查德也赶到了这儿。他在报社上班。火车出事的消息传来时,他在死亡者名单上看到了布伦特利·玛
Mrs. Mallard suffered from a heart attack, so her husband’s death message should be transmitted as gently as she could without causing her to collapse overnight. Josephine, her sister, told her the bad news. Josephine’s words were ambiguous, intermittent and secretive. Richard, her husband’s friend, arrived here too. He is working in the newspaper. When the news of the train accident came, he saw Brentley-Marie on the list of dead