翻译中的文化移植--妥协与补偿

来源 :中南工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jwc4542
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言具有鲜明的民族特征 ,同时蕴藏着极其深刻的文化内涵。对译者来说 ,中西方文化差异是翻译的主要障碍。为了准确传递原语的文化信息 ,在文化移植的过程中 ,必要的妥协和补偿手段尤为重要。常用的文化移植方法有 :释义、归化、加注、增译、虚实互化等 Language has distinct national characteristics, meanwhile it contains extremely profound cultural connotations. For translators, cultural differences between China and the West are major obstacles to translation. In order to accurately convey the cultural information of the primitives, necessary compromise and compensation measures are particularly important in the process of cultural transplantation. Commonly used methods of cultural transplantation are: interpretation, naturalization, raising, translation, virtual reality and so on
其他文献
土木工程项目的管理非常重要,随着工程项目的不断增多,在项目管理方面的要求也就越来越严格.因此,需要从施工进度上和施工质量上加以保障,对土木工程项目工程进行科学管理,并
英语教学中,最令英语教师头疼的莫过于“句子结构”的教学。如何将“句子结构”上出精彩、上出高效,值得每一位英语教师探讨。本文结合笔者的教学经验,谈谈如何让学生轻松学
以水杨酸为原料,分别采用浓硝酸和稀硝酸作为硝化试剂,对硝化后的反应液用水重结晶,热滤出的固体部分为5-硝基水杨酸,液体部分冷却后析出副产物3-硝基水杨酸,用浓硝酸制得的5
期刊
一、寄来的钥匙rn美国独身妇女威廉德一次出门时忘了带钥匙,当她站在家门口一筹莫展时,邮递员送来了一封她哥哥的信,信封内正好夹着一把她家的钥匙!哥哥在信中说,上次他来探
“在军营的三个月,身体上的感受异常深刻,一辈子都忘不了,不过心灵的荡涤和灵魂的洗刷,需要我一点一点的消化吸收,书本里、电影里看到的,都不真实,只有自己走进去,才叫刻骨铭
期刊
“一国两制”理论与实践对中国社会政治带来的重大变化和深刻影响是前所未有的,但理论界探讨中国政治文明的特点与价值时却对此因素有所忽略.本文认为,“一国两制”的理论与
本文通过对荣华二采区10
期刊
儿童对这个世界充满了好奇,对于新鲜事物有强烈的好奇心。儿童的健康成长需要朋友,朋友多了可以培养儿童的责任心、自尊心和义务感。小学语文教学对于儿童的社会交际起到了不