伦敦桥怎么老塌呢?

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangwei_joy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “四月是最残忍的一个月”,艾略特的诗仿佛成为箴言,每当人们捧起那本《荒原》,或是面对春日的意乱情迷时,头脑中便流出这一句。《荒原》中提及了诸多伦敦地标,特别是伦敦桥 (London Bridge)。站在桥头想象 《荒原》,遥望艾略特工作过的劳埃德银行,无疑又是一次英伦文学的朝圣之旅。
  很多人把“伦敦桥”理解为伦敦的某一座桥,比如威斯敏斯特桥或是伦敦塔桥,实际上伦敦桥作为老城的地标,已有两千年的历史。在1750年威斯敏斯特桥通车之前,它始终是伦敦人越过泰晤士河的唯一桥梁。一般游客提起它,总会把它和伦敦塔桥混淆。其实塔桥的英文是Tower Bridge,和伦敦桥相隔两公里,因为塔桥频繁在宣传图册和影视剧中露面,反而抢了伦敦桥的名头。
  作为诗歌意象,伦敦桥在《荒原》中出现过两次,第一次出现时,诗人写道:
  并无实体的城,/ 在冬日破晓的黄雾下,/ 一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多,/ 我没想到死亡毁坏了这许多人。/ 叹息,短促而稀少,吐了出来,/ 人人的眼睛都盯住在自己的脚前。/ 流上山,流下威廉国王大街,/ 直到圣马利吴尔诺斯教堂,那里报时的钟声/ 敲着最后的第九下,阴沉的一声。
  立足伦敦桥上,按照艾略特诗歌中出现的真实地名逐一走过,像通勤者一样从桥的南岸走到北岸,相当于横穿了泰晤士河,然后直接面对的就是威廉国王大街,走百米右手边就是诗中提到的圣马利吴尔诺斯教堂。教堂几经拆除的威胁,却坚强屹立到今天,斑驳的石墙同周围的玻璃幕墙建筑有些格格不入。这片区域曾经是伦敦的老城,现在的金融城,如艾略特的时代一样,云集着英格兰银行、证券交易所、劳埃德银行等金融机构,红线地铁穿行过这里,站名就叫“BANK”,全世界金融资本中心所在。如果赶上教堂的定点报时,你依然可以听到最后的“第九下”钟声,这就是这首诗的奥妙。《荒原》的拥趸们完全可以追随通勤者的足迹,跨过样貌普通的伦敦桥,走在黑色沥青的威廉国王大街上,然后推开堡垒般坚硬的银行大门,步入一天的工作。艾略特在离证券交易所(金融城的地标之一,仿佛一座古希腊神庙似的柱廊宫殿)不远的劳埃德银行上班时,每天看到的就是“一群人鱼贯地流过伦敦桥”的景象,因为这里是很多人乘坐公交车上下班的必经之路(艾略特住在泰晤士河北岸,因此上班不必过桥)。很多评论者认为这段描写生动再现了现代人的困境,如但丁《神曲》中难以摆脱的地狱之景,他们每天在城市固定的几个点上移动,木偶般过着两点一线、朝九晚五的日子;直到今天,桥上奔涌不息、附炎趋利的人流,证明这首诗依然具有强大的讽喻意义。
  伦敦桥第二次出现在《荒原》中,是第五部分“雷的说话”篇章,仅一句:“伦敦桥崩塌了崩塌了崩塌了”,这是穆旦的译文,赵萝蕤则译成“伦敦桥塌下来了塌下来了塌下来了”。相对于原文“London Bridge is falling down falling down falling down ”,我觉得后者译得更为精确。有孩子的父母可能已经发现,很多早教机构教给孩子的英文童谣里正有这首《London Bridge is falling down》。那么为什么伦敦桥要倒塌,而且还是给孩子唱的呢?艾略特又为何要引用它?这就是个有意思的话题了。
  《London Bridge is falling down》是英国民间童谣集《鹅妈妈童谣》(Mother Goose)中的一首。和德国的《格林童话》一样,虽然名为给孩童的作品,但这些童谣部分涉及真实的时代背景,将现实中的黑暗面甚至血腥、残酷的内容纳入其中加以传唱,并不适合给孩子讲述(特别是《格林童话》)。好在“伦敦桥要塌了”这几句看上去还比较健康,没有那么暴力。现在幼儿园里教授的多为首段歌词:“London Bridge is falling down./Falling down,falling down./London Bridge is falling down./My fair lady.”很明显,艾略特化用的是歌谣中的前两句,并在诗歌中合并为一句,借用谣曲的形式凸显人类精神世界的崩塌感。
  尽管艾略特在诗歌中讽刺了现代人的生活,不过他自己却是一个保守的现实主义者,极其重视在劳埃德银行的职员工作。在1917 年3 月写给母亲的信中,他说:
《鹅妈妈童谣》

  还是回到歌谣本身,歌谣后面的几段重章复沓,写人们用不同的材料重建这座桥,这是对历史真实的记录与再现。在两千年的历史中,伦敦桥经历过多次重建或是修复:第一代伦敦桥由罗马人选址,这里是泰晤士河的窄段,但河水足够深,可以通行海船。公元50年,一座完全为木质结构的“伦敦桥一世”诞生。1014年,英王爱塞烈德二世在抵抗丹麦国王斯温入侵时下令烧毁这座桥,这很可能就是童谣中描述的“伦敦桥要塌了”的历史来源。1091年,重建后的伦敦桥被暴风雨摧毁,再次重建。1136年再次被烧毁,此后重建为石桥,取代了之前脆弱的木桥。在石桥时代,伦敦桥上建造了诸多房屋,甚至还有一座教堂,繁盛时期有200家商户在桥上营业,俨然一个新兴的桥上社会,也由此导致1212年伦敦大火瞬间吞噬了桥上三千居民的生命。1633年,命途多舛的伦敦桥又毁于大火。1722年,因为桥上交通拥挤,政府下令车马靠桥左边行驶(这被一些学者认为是英国左行惯例的起点)。此后,在经历了1831年和1967年的两次重建后,伦敦桥终于形成了我们今天看到的版本。
  桥塌了,重新建,再塌再建,这都好理解,可是歌词中那个fair lady是何方神圣呢?这位人物给歌谣带来极强的乱入感,也使读者迷惑不已。具有代表性的解释是,fair lady可以理解为王后,比如亨利一世的妻子或者亨利三世的妻子。因为当时桥梁的税收和过桥费都直接进入王后的小金库,算作她的经济来源,所以修桥的行为当然是为了效忠王后。在这个比较妥帖的说法之外,还有一种不靠谱但更多人愿意相信的解释,认为这 fair lady指的是 Lady Gomme(高姆小姐)。Lady Gomme 19世纪末写过一本叫做《英国传统游戏》的书,说很有可能桥的建设者把小孩儿活置在伦敦桥桥基里的某个密封空间内,让他经历数天的绝望后活活饿死,而小孩儿的恶灵将成为建筑的守护灵,以保证桥不倒塌。 Lady Gomme的结论是:英国流传甚广的一个游戏正是根据上述迷信祭礼而来,即两个小孩儿面对面站立,双手架成拱桥状,其他小孩儿排队从“桥”下跑过,大家一起唱《London Bridge is falling down》,歌唱完的那一刻,扮演拱桥的两个小孩双手放下,套住刚巧通过桥梁的小孩儿。不过,根据考古勘测,老伦敦桥的桥基里至今未发现人类的躯体,所以这个想法虽然大胆,却没有证据。
孩子们玩“伦敦桥塌了”的游戏(摄于1888年)
其他文献
在量子物理学领域,有一个名为“薛定谔的猫”的著名实验,内容如下:一只猫被封在一个密闭盒子里,盒子里有毒药瓶,毒药瓶上有一个锤子,锤子由一个电子开关控制,电子开关由放射性原子控制。如果原子核衰变,放出a粒子,触动电子开关,锤子落下砸碎毒药瓶,放出氰化物气体,从而杀死这只猫。一段时间后,这个原子核处于已衰变和未衰变的叠加态,而把盒子打开时实验者却只能看到“衰变的原子核和死猫”或者“未衰变的原子核和活猫
·人物·    “先救我妈妈”    2010年8月7日晚上10点左右,甘肃南部舟曲县突发特大泥石流灾害,县城一半被淹没。在紧张的救援过程中,有一幕令人感动落泪。  8月8日下午3点,一所小学的废墟下传出微弱的求救声。在清理完上面的淤泥和石头后,救援战士爬进了狭小的洞口,只见一对母子被一根沉重的大梁木压着。  “老师,先救我妈妈!”见到救援战士,男孩礼貌地称他们为老师。而他的妈妈已经疼痛难忍,叫喊
编者按:就要走上考场了,整装待发的同学们内心充满了跃跃欲试的紧张。怎样在最后的几天里调整好自己的情绪?怎样在复习完备的基础上保持做题的最佳状态?怎样做好考试之前的各种准备工作?这些都是同学们最为关注的问题。本刊编辑部邀请经验丰富的心理辅导老师对这些问题一一作答。    “松紧适度”的心态    问:再过几天就要高考了,我越来越患得患失,总是在想:如果运气好一点,我能考个什么样的好大学;万一运气不好
1.If you don’t aim high, you will never hit high.   胸无大志,难达高峰。  2.If you can not have the best, make the best of what you have.   如果没有较好的,就充分利用现有的。  3.If you can not take advice, you can’t be helped. 
编者按:  2007年高考,诸暨中学实验班的徐一舟同学发挥超常,考出了660分的好成绩,进入了同济大学建筑学院。徐一舟说自己是一匹“黑马”,平时在班上排名才三十多,高考成绩一跃成为全班第七名!想知道“黑马”是怎样“炼”成的吗?看看她自己是怎么说的吧!    明确目标加大“马力”    高一高二时我的成绩并不出色,主要原因是“懒”。除了完成必要的学习任务之外,我从不乐意额外用功。我觉得课本中的东西在
“堂吉诃德”应断为“堂/吉诃德”,“诃”读作“hē”。  西班牙作家塞万提斯的小说《堂吉诃德》家喻户晓,但主人公“堂吉诃德”这个译名,十个人读,九个人会读错。  首先看断句,不少人将其断为“堂吉/诃德”。事实上,“吉诃德”是主人公的名字;“堂”在西班牙语中表示先生、绅士,或作为身份标志;“堂吉诃德”即“吉诃德先生”,所以应断为“堂/吉诃德”。  再看发音,不少人将“诃”读作“kē”,这是不对的。外
2016年7月4日,伊朗著名导演阿巴斯·基阿鲁斯塔米因癌症在巴黎去世,享年76岁。法国新浪潮电影代表人物戈达尔曾这样评价这位举世公认的电影巨匠:“电影始于格里菲斯,终于阿巴斯。”阿巴斯·基阿鲁斯塔米的电影兼具纪录片的真实和故事片的剧情,将镜头对准生存、死亡、爱情和人性等人类世界永恒的主题,把对生命、责任感以及现实生活的哲学化思考融入电影作品中,在现实主义与诗意之间寻求一种平衡,安静、淳朴的影像细腻
凌乱的房间里,我满身瘀伤、消瘦无力,像婴儿一样蜷缩在脏兮兮的地毯上。那几年,吸毒成瘾的我正在努力戒毒,这个过程对于我来说是极度恐怖而痛苦不堪的。我手里握着一张皱巴巴的小纸条,我打开合上,再打开再合上,反反复复快把纸条弄破了,但上面的电话号码依旧清晰可见。如果你也曾因某种打击而感到焦虑、疲惫甚至绝望,那正是我当时的感受。倘若可以,我会不顾一切地跑上街头,寻找我和我的家庭所需要的东西,但是,在我的身后
2012年6月17日,在巨大的压力以及对未来的恐惧中,990万18岁以上的希腊人走进投票站,进行一个多月来的第二次大选。对希腊人和欧元区来说,这次大选意义非同寻常——这决定着希腊是否将继续留在欧元区。  2009年年底,希腊受金融危机影响,国家融资能力下降,债务无法偿还,主权债务危机爆发。苦苦挣扎两年多后,希腊拉响了离开欧元区的警报。  有人预计,如果希腊退出欧元区,对世界经济的负面影响可以用万亿
两年前,我们吹响叶笛,在浙江大地上寻找青春文学新势力。千百颗怀抱梦想、热爱文学的年轻的心,随之而跃动。他们来了,他们写着,他们收获。他们收获的不仅仅是奖金、证书和可以写进履历的荣誉,更多的是友谊、成长和一段难忘的青春回忆。两年过去了,他们中的一些人已经中学毕业,在天南地北的大学校园里,带着记忆的温度,继续着他们五彩斑斓的梦。  现在,该你上场了!    1.进入中学生天地网站(www.zxstd.