论文部分内容阅读
在多年的著录工作中发现,近年来随着中外文化交流和外国图书出版物在中国发行增加,印有并列书名的图书日见增多。而我们使用的标准和参考的各种教材对于并列书名著录要求不是很确定的,甚至说法各一。所以,在编目工作中还存在一些问题值得探讨。下面就工作中出现的一些问题谈谈自己的看法。一、并列书名与正书名的选择问题《文献著录总则》中将并列书名定义为:“在题名页上用两种或两种以上的语言文字互
During many years of bibliographic work, it has been found that in recent years, with the increase of Chinese and foreign cultural exchanges and the issuance of foreign book publications in China, the number of books bearing parallel titles has been increasing day by day. And we use a variety of standard and reference materials for parallel title requirements are not very clear, or even a statement. Therefore, there are still some problems in the cataloging work worth exploring. Here to talk about some of the problems in their work to talk about their own views. First, the side by side title and the title of the question of choice ”The General Catalog of Literature“ in the parallel title is defined as: ”in the title page with two or more languages