论文部分内容阅读
作为看客的中国万千球迷贡献着热忱,还贡献着令全球市场艳羡的银子当中国男足沦为一支烂队时,反而给了国内球迷一次体验纯粹足球快乐的可能。巴西世界杯再度迎来全球人数最多的看客:这个炎热的夏天,他们在凌晨集结,开始昼伏夜出的燃情岁月,为他人的胜败荣辱或忘我狂欢,或肝肠寸断。在一个如此物质化的年代,足球的魅力竟然敌过了金钱。在就业压力如此之大的背景下,本应为生计奔波的年轻人却想尽一切办法创造观看直播的可能:年薪超
As a spectator, thousands of Chinese fans contribute enthusiasm, but also contribute to the envy of the global market of silver when the Chinese football team became a bad team, but gave the domestic fans a chance to experience the pure happiness of football. Brazil World Cup once again ushered in the world’s largest number of spectators: this hot summer, they assembled in the wee hours, start the loving days of nocturnal emission, honor or honor for others, or ecstasy, or ruined. In a period of such materialization, the charm of football turned out to be fantastic. Against the backdrop of so much employment pressure, young people, who should have been on the move, have tried their best to create the possibility of watching live broadcasts: