【摘 要】
:
清冷的月光透过洁静的玻璃窗洒在病房里.月夜,静悄悄的,唯有蟋蟀还在不时地叫着.病人们带着一天的疲乏渐渐地进入了梦乡.皎洁的月光照在病人的脸上,越发显得苍白.病人们睡梦
论文部分内容阅读
清冷的月光透过洁静的玻璃窗洒在病房里.月夜,静悄悄的,唯有蟋蟀还在不时地叫着.病人们带着一天的疲乏渐渐地进入了梦乡.皎洁的月光照在病人的脸上,越发显得苍白.病人们睡梦中紧锁的眉心似乎还在向人们诉说心中无限的痛苦和无奈.病房对面护士办公室的灯还亮着,值班护士小姐困倦得直打哈欠……
其他文献
本文结合了我国电影业发展的近况以及跨文化交际不断深入的现状,简要分析了电影字幕的特点及其发挥的功能,总结了一些电影字幕翻译的策略。这些策略的应用和变通可以使得英文电
随着社会工业的发展,工业污水的量越来越多.其中,电镀污水的量很多且成分也很复杂,除含氰(CN-)污水和酸碱污水外,还有大量的重金属的存在,而这些重金属的存在对于整个电镀行
目的 探讨高迁移率族蚩白B1(HMGB1)在白细胞介素-2(IL-2)转录表达信号调控机制中的可能作用.方法首先将HMGB1和NFAT2质粒共同转染Hela细胞,同时转染IL-2报告基因,逐步增加HMGB1的转染剂量,检测IL-2报告基因的表达活性.观察HMGB1质粒用量埘IL-2报告基凶活性的影响;然后应用sRNAi质粒对内源性及外源性HMGB1表达进行特异性抑制,观察对IL-2报告基因活性的影
随着我国经济的飞速发展,建筑施工企业在我国国民经济中扮演着愈加重要的角色,建筑施工企业的发展健康与否关乎着我国经济的发展.在本文中,通过分析施工企业内部控制的存在的
翻译目的论是弗米尔提出的一种翻译理论,该理论以译文的预期目的为翻译的首要因素。目的论为美国影视作品的本土化翻译提供了新的视角。在翻译过程中我们可以使用归化法以及意
化学材料为人类生产和生活谋求便利创造财富的同时,也给人类生产生活带来一系列危害.绿色化学被誉为“清洁化学”和“环境友好化学”,已经得到社会各界的普遍关注和认知,其应
水是人类生命存在的必要成份,人们的日常生活的方方面面离不开它.目前,我国的饮用水净化消毒使用的最广泛的杀菌消毒剂是二氧化氯.但是,随着研究的不断深入,研究人员发现用二
广义的大气治理产业是指涉及大气环境改善的所有产业的集合,狭义的大气治理产业仅指能够减少大气中有害物质排放的终端减排产业.我国大气污染治理产业在细分领域层面上大致分
随着我国工业快速发展,工业用水量大幅度提高,同时出现了严重的水质污染问题,不管是河流水、地下水还是海水都受到了不同程度的污染.活性炭有很强的吸附作用,它能将水中的杂
汉字词在韩国语词汇中占有重要的地位,前人对汉字词的翻译尤其是双音节汉字词,无论是在词义,词性、还是在翻译方法上都进行了大量的讨论与研究,但是就汉字词翻译时具体义和抽象义