"译"境="意"境——浅析优秀俄语文学译著的艺术加工技巧

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:corydalis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先提出了优秀俄语文学译著要“译”境与“意”境相符合。然后,进一步揭示了优秀俄语文学译著的艺术加工技巧。 This paper first proposes that the translation of excellent Russian literature should conform to the context of “translation” and “meaning”. Then, further revealed the art processing skills of excellent Russian literature translation.
其他文献
课外阅读在小学语文教学中占有重要的地位。然而,小学生课外阅读现状不容乐观,如何指导小学生课外阅读显得十分重要。根据小学生认知发展规律,激发他们的阅读兴趣,使他们养成
本文研究对象是近几年出现的新词新语中运用隐喻思维形成的“名1+名2”结构,并通过其运用隐喻的方式不同对这些“名1+名2”结构进行分类,最后对这一现象进行简要解释的同时试
文化遗产分为物质与非物质文化遗产,在旅游开发中扮演着重要角色,其中非物质丈化遗产更加强调一个民族或群体的精神层面,但是当前的非物质文化遗产体系过于重视其文化生产的
民航类高校的英语口语对学生的语言交际能力的培养作用是十分重要的.长期以来,传统的语言教学模式难以激发学生的积极性,使其掌握英语口语的技能,而建构主义理论的教学模式可
目的 比较神经阻滞和硬膜外阻滞用于下肢静脉曲张手术的优劣.方法 将下肢静脉曲张48例患者按照机械抽样法随机分为A组、B组,A组采用股神经阻滞,或根据病情联合生殖股神经、坐
进入网络时代,面对人们越来越显现的多样化与个性化的服务需求,高校图书馆应深入开展个性化信息服务,以满足高校广大师生不同的信息服务需求.
随着汉字信息处理的深入研究,汉字定序工作显得尤为重要.传统的字典词书的排检方法大都无法适应信息化处理的需要,比较科学的汉字序只有音序法和形序中的笔画法,而音序法在处
本文依据我国97所医学院校2007年高职高专专业设置的调查结果,分析了医学高职高专人才培养的现状和存在的问题.同时,从专业设置方面提出了改进医学高职高专人才培养的建议.
以语境观为指导的英文作品赏析,强调读者对英文作品的解读与建构作用,认为英文作品的赏析是读者利用已有的知识对语篇所提供的信息进行推理假定、获得最佳语境效果,以获得作
来自清的的"文眼"是开篇第一句"这几天心里颇不宁静".一般的注解是把"颇"解释为"很"、"相当",而根据文章的风格、情绪的基调、词语的搭配习惯及对文言词"颇"的理解的南北差异